Exemples d'utilisation de "галереей" en russe
Это портрет кого-то из династии Тюдоров, купленный Национальной портретной галереей.
This is a Tudor portrait bought by the National Portrait Gallery.
Когда мы только начали говорить о Вашингтоне, я связалась с Национальной галереей искусства.
When we first started talking about Washington, I reached out to the National Gallery.
Да, хорошо, мы собираемся пересмотреть договоренности о кредите между Балларатом и Национальной галереей.
Yes, well, we're going to have to question the loan arrangements between Ballarat and the National Gallery.
Мы могли бы сделать часть этого места художественной галереей местных художников, или раз в неделю мы можем устраивать музыкальный вечер.
We could make part of the space an art gallery for local artists, or once a week we can do an open mic night.
В отличие от Байконура, где стартовые площадки разделены многими километрами казахской степи, и где каждой нужна собственная инфраструктура, Восточный будет функционировать под одной крышей. Несколько крыльев единого центра обработки данных будут соединены общей галереей.
Unlike in Baikonur, where many miles of Kazakh Steppe separate launch pads, each requiring its own infrastructure, all rockets and spacecraft in Vostochny will be prepared for launch under one roof; the several wings of the single processing center will be connected by a common transfer gallery.
Салон подруги в Галерее Моды в Танжере.
The friend's salon is at the Fashion Arcade at the Tangiers.
Его назвали "фланёром", т.к. он фланирует по галереям.
He was called a "flaneur," one who wanders the arcades.
Я надеваю тот костюм робота и иду на Таймс-сквер, где раздаю листовки галереи игровых автоматов.
I dress up in that robot costume in Times Square, and I pass out flyers for an arcade.
Как ты умудрился попасть на второй этаж торговой галереи Глендейл?
How did you manage to get on the second floor of the Glendale Galleria?
Сегодня, влажные салфетки продаются в каждом супермаркете, в то время как галереи игровых автоматов закрываются одна за другой.
Today, moist towelettes are stocked in every supermarket, while arcade after arcade closes.
Ну а почему просто не пойти в галерею и не пошататься там?
Why don't we go to the galleria and walk around?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité