Exemples d'utilisation de "гарантию на продукт" en russe
Например, при продаже некоторых продуктов требуется отправить кассиру запрос на то, чтобы он узнал у клиента, хочет ли тот приобрести батарейки и гарантию на продукт.
For example, when you sell certain products, you want to prompt the cashier to ask the customer if they want to purchase batteries and a product warranty.
Сведения о гарантии на консоли Xbox One и аксессуары см. на странице Гарантия на продукт: консоль Xbox One.
For information about the warranty for Xbox One consoles and accessories, visit Product Warranty: Xbox One console.
Если только спрос на продукт не будет повышаться еще быстрее по сравнению с происходящим увеличением производственных мощностей, то в будущем цены на алюминий будут расти более низкими темпами.
Unless demand for the product should grow even faster than production facilities, future price increases will occur less rapidly.
Информацию о получении новых руководств и ограниченной гарантии на продукт см. на веб-сайте службы поддержки Xbox.
Information about replacement manuals and about the limited warranty that covers this product are available on the Xbox Support website.
Сообщите, пожалуйста, предоставляете ли Вы гарантию на Ваши товары.
Please inform us whether your products come with a guarantee.
В противном случае для удаления необходимо либо изменить способ оплаты, либо отменить подписку на продукт.
To delete it anyway, you'll need to either change the payment method or cancel the product.
Обеспечиваете ли Вы гарантию на заявленные запчасти, и если да, то на какое время?
Do you grant a warranty on the spare parts we have asked about and for how long?
Вы можете столкнуться с ситуацией, когда предпочитаемый вами способ оплаты не поддерживается приложением или той или иной функцией, например, если цены на продукт или функцию, которые вы желаете приобрести, указаны в местной валюте, вам не удастся использовать кредиты для оплаты; тем не менее, вы можете избрать иной платежный инструмент (например, кредитную или дебетовую карту, оплату с помощью мобильного телефона).
You may at some point encounter an app or feature that does not support the payment method you would prefer to use – for example, if an item or feature that you wish to purchase is priced in local currency, you won’t be able to use Credits as a payment method; however, you can select a different type of payment instrument (such as credit or debit card, or mobile operator billing).
В надежде предотвратить массовое снятие вкладов ирландское правительство предложило полную гарантию на все банковские депозиты.
Hoping to prevent a bank run, the Irish government offered a blanket guarantee for all banking deposits.
Кроме того, если цена, используемая в POS, отражает снижение цены, введите процент, на который снижается цена на продукт.
Alternatively, if the price that is used at the point of sale reflects a price reduction, enter the percentage by which the price of the product is reduced.
Можно увеличить сумму гарантийного письма если доверитель и бенефициар просят гарантию на более высокую сумму, чем было указано в изначальном запроса.
You can increase the value of a letter of guarantee if the principal and beneficiary ask for a guarantee of a higher amount than the original request.
В разделе Лицензии продуктов включите параметр Создание пользователя без лицензии на продукт и нажмите кнопку Добавить.
Under Product licenses, choose Create user without product license, and then choose Add.
ПРООН информировала Комиссию, что компания-субподрядчик предоставила гарантию на полное восстановление в случае стихийного бедствия, обещав восстановить систему в течение 24 часов после любого сбоя, при максимальной потере четырех часов обработки данных.
UNDP informed the Board that the outsourcing company has provided a total disaster recovery guarantee, promising to repair the system within 24 hours of any malfunction, with a maximum loss of four hours of data.
Вместе с тем возникает вопрос: а даст ли нам гарантийный режим, ограниченный такими установками и материалом, гарантию на тот счет, что этот материал не будет перенаправляться так или иначе на изготовление ядерного оружия?
However, the question is whether a safeguards regime that is restricted to such installations and material will give us a guarantee that this material will not be converted in one way or another to manufacture nuclear weapons?
Создано. Вы можете создать заказ на продукт вручную или настроить систему для создания его на основе заказа на продажу или графика сводного планирования.
Created – You can create a product order manually, or you can set up the system to create one from a sales order or master planning schedule.
В Индонезии, согласно действующим положениям, поставщик, представивший заявку, предположительно являющуюся АЗЦ, должен представить дополнительную независимую гарантию на сумму, составляющую до 80 процентов рассчитанной закупающей организацией цены, а если поставщик отказывается сделать это, обеспечение его тендерной заявки изымается, его тендерная заявка отстраняется от участия в конкурсе, а сам он заносится в " черный " список.
In Indonesia, regulations state that the supplier of a possible ALT can be required to provide an additional independent guarantee up to 80 per cent of the procuring entity's estimate of the price, and that if the supplier refuses to do so, its tender security is forfeit, its tender is disqualified, and it will be blacklisted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité