Exemples d'utilisation de "где угодно" en russe
Теперь торговать с MasterForex можно где угодно.
From now on trading with MasterForex is available everywhere.
Проводите его в кабинет, и пусть шарит, где угодно.
Please take him into the office and let him go through anything he likes.
Работать над документом совместно с коллегами можно почти где угодно.
Coauthoring a document can be done just about everywhere.
В нём бедуины могут перемещаться и наносить удары, где угодно.
On this ocean, the Bedu go where they please and strike where they please.
Китайские рестораны есть где угодно, но нигде нет сети китайских ресторанов.
There are Chinese restaurants everywhere, but there is no Chinese restaurant chain.
Возьмите Вашу торговую платформу с собой и торгуйте когда и где угодно.
Take your trading platform with you and trade wherever you go.
Но больше всего мне нравится, что это устройство можно использовать где угодно.
But I'm more excited that you can actually take it outside.
Баннерная реклама — самый распространенный тип рекламы, ее можно размещать в приложении где угодно.
Banner ads are the most common type of ad unit and can be placed throughout your app.
Их могли загрести, где угодно, и послать во Вьетнам, чтобы там их убивали вьетконговцы.
They could get scooped up from wherever they were and sent to Vietnam to killed by the Viet Cong.
То, что вы родились в деревеньке Арканзаса, или где угодно, не определяет, кто вы.
Just because you are born in rural Arkansas, whatever, that doesn't define who you are.
Этот раздел вы найдете где угодно, от New York Times и Fox News до Economist.
You’ll find them everywhere, from The New York Times to Fox News to The Economist.
Я страстно увлечена будущим человека, в частности на Луне и Марсе, и где угодно в Солнечной системе.
I'm very passionately interested in the human future, on the Moon and Mars particularly, and elsewhere in the solar system.
Так если волосы отпугивают из, а корм подманивает, животное путается, и ты можешь заполучить его где угодно.
So if hair repels them and fodder attracts, confuse the beast, you've got him where you want him.
Конечно, вполне возможно, что они могут приобрести аналогичное оружие где угодно, но не обязательно так дешево и удобно.
True, they could arguably acquire similar weapons elsewhere, but not necessarily as cheaply and conveniently.
Вы можете загрузить приложение прямо с Apple App Store и торговать на рынке Forex когда и где угодно.
You can download this application straight from the Apple App Store and start trading forex no matter the place or the time.
Вы можете прочитать где угодно, что значение 262К было самым низким с апреля 2000 года, когда оно было 259K.
You may read elsewhere that the figure of 262k was the lowest since 259k in April 2000.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité