Exemples d'utilisation de "гибкость работодателя" en russe
Они получили свое название от слова "асбестиформ", которое означает волокнистую структуру, которая сообщает им прочность и гибкость.
They get their name from the word "asbestiform" - which describes the fibrous structure which endows them with strength and flexibility.
Весной 1930 года я поменял работодателя, упоминаю же об этом только потому, что это ускорило события, которые подвели меня к созданию философии инвестирования, которой я с того самого времени и руководствуюсь.
In the spring of 1930 I made a change of employers. I only mention this because it triggered the events that were to cause the emergence of the investment philosophy that has guided me since that time.
Когда аппарат несет множество инструментов, НАСА проявляет гибкость относительно технической готовности. Даже если один прибор откажет, остальные позволят собрать огромное количество сведений.
(Flagship missions carry so many more instruments, NASA grants them slightly more leeway in technical readiness; if one instrument fails, the mission can still send home plenty of data.)
Гибкость – возможность открывать как длинные, так и короткие позиции (короткие продажи).
Flexibility – the possibility to open both long and short positions (to sell short).
Эти люди часто хорошо знают — так сказать, «изнутри» — сильные и слабые стороны своего бывшего работодателя.
Such people frequently have a real inside view in regard to their former employer's strength and weakness.
Требуемая маржа в размере 2% может создать гибкое плечо до 1:50, что обеспечивает максимальную гибкость в торговле.
With a required margin of 2%, trades can be leveraged up to 1:50, allowing maximum trading flexibility.
Будет лучше, если вы выразите готовность помочь в достижении целей работодателя, а не желание занять предложенную должность.
Express interest in helping them in their goals rather than your need to fill the position.
Другими словами, крайне важно сохранять гибкость и не отказываться от возможностей при любой динамике.
It is to say that it is imperative to remain fluid and open to two-sided opportunities.
Если вы создаете учетную запись Microsoft от имени юридического лица, например, от имени вашей организации или работодателя, вы заявляете, что имеете полномочия связывать это юридическое лицо обязательствами в соответствии с настоящими Условиями.
If you create a Microsoft account on behalf of an entity, such as your business or employer, you represent that you have the legal authority to bind that entity to these Terms.
На международных финансовых рынках Renesource Capital имеет партнерские отношения с такими глобальными депозитариями и клиринговыми организациями как NASDAQ OMX Group, Национальный расчетный депозитарий (НРД), Clearstream Banking, Euroclear Bank, Euroclear UK – Crest, State Street, JP Morgan и др., обеспечивающие Renesource Capital максимальную гибкость в услугах депозитарного обслуживание, а также:
Renesource Capital has partnership relations on the world financial markets with such global custodians and clearing houses as NASDAQ OMX Group, National Settlement Depository (NSD) of Russia, Clearstream Banking, Euroclear Bank, Euroclear UK/ Crest, State Street, JP Morgan and others.
Страницы «Карьерные возможности» на странице компании — это отличный способ продемонстрировать свой имидж работодателя и культуру трудоустройства.
Career Pages for your Company Page are a great channel to showcase your employment brand and culture.
Это означает, что при торговле допустима гибкость и правила торговли опционами.
This means traders can be more flexible and apply options-based risk management to their investment in the yuan.
При входе в продукты, использующих Microsoft Azure Active Directory (AAD), с электронным адресом вашего работодателя или учебного заведения, эта учетная запись называется рабочей или учебной.
When you sign into products that use Microsoft Azure Active Directory (AAD) with an email address from your employer or school, we refer to that account as a work or school account.
Сейчас многие брокеры дают возможность торговать мини- и микро-лотами, что обеспечивает вам определенную гибкость при выборе размера торговых позиций.
Now, some forex brokers allow you to trade micro-lots, this basically means you have the flexibility to trade a position size as small as 1 penny per pip.
Введите идентификационный номер работодателя (EIN) вашей организации в формате xx-xxxxxxx.
Enter your organization's EIN (xx-xxxxxxx).
Покупательная и продавательная гибкость – фонды ETF можно купить и продать по действующим рыночным ценам в любое время в течение торгового дня, в отличие от взаимных фондов и ПИФов, сделку по которыми можно провести только в конце торгового дня.
Buying and selling flexibility – ETFs can be bought and sold at current market prices at any time during the trading day, unlike mutual funds and unit investment trusts, which can only be traded at the end of the trading day.
В этом чеке указано название вашей организации, логотип, формулировка миссии и идентификационный номер работодателя (EIN). Чек подтверждает, что пользователь совершил благотворительное пожертвование и не получил товаров или услуг в обмен.
This receipt includes your organization’s name, logo, mission statement and EIN, and it confirms that the user has made a donation as a charitable contribution and that they’re not receiving any goods or services in return.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité