Exemples d'utilisation de "гигантское" en russe
Traductions:
tous441
giant300
gigantic58
huge51
gargantuan13
mammoth11
titanic3
jumbo3
autres traductions2
Через 12 дней я даю в Таксоне гигантское представление.
In 12 days, I have a gigantic performance I'm doing in Tucson.
"Гран Телескопио Канариас" имеет гигантское внутреннее устройство - диаметр одного только зеркала составляет 10,4 метра.
The inner workings of the Gran Telescopio Canarias on the Canarian island of La Palma are huge - the mirror alone has a diameter of 10.4 metres.
Дэвид и Чарльз Кох, большие финансисты в кампаниях Америки – это просто нефтяники, которые хотят умножить свое гигантское богатство, несмотря на потери остальной части человечества.
David and Charles Koch, America’s biggest campaign financiers, are simply oilmen out to multiply their gargantuan wealth, despite the costs to the rest of humanity.
Давление на такой глубине просто гигантское - удивительно, как эти животные могут жить в таких условиях? Такое давление раздавило бы Титаник, как пустую банку из-под Пепси.
This pressure thing really amazes me - that these animals can exist there at a depth with pressure enough to crush the Titanic like an empty Pepsi can.
Оказалось, что варьируя размеры отверстий, весь фасад можно превратить в гигантское естественно вентилируемое графическое изображение.
And we discovered that by controlling the size of the holes, we could actually turn the entire facade into a gigantic, naturally ventilated, rasterized image.
Кроме того, никто не мог представить себе, что такое гигантское цунами может когда-либо нанести удар по Японии.
Moreover, no one imagined that such a huge tsunami would ever hit Japan.
И одно гигантское, органическое, гусиное яйцо для милашки из Коннектикута.
And one big ol 'giant, organic, cage-free goose egg for the cutie from Connecticut.
Я имею ввиду, если ты хочешь подарить ей кольцо, чтобы просто его подарить, то сделай, как твой папа для меня, и купи ей гигантское кольцо.
I mean, if you wanna give her a ring just to give her a ring, then do what your dad did for me and get her a real gigantic one.
Что интересно, сайт Нью-Йорк Таймс - огромное, просто гигантское корпоративное предприятие, и я боюсь даже представить, сколько сотен людей там работает.
And what's interesting about this is the New York Times website is a huge, enormous corporate operation with - I have no idea how many hundreds of employees.
Так я пошел туда сегодня утром, и там гигантское поле марихуаны!
Well, I went back there this morning, and it's a giant field of pot!
Убедить гигантское существо из другого измерения делать, что ты хочешь - непростая задача.
Convincing a giant creature from another dimension to do what you want is no easy task.
Когда вы на него смотрите, вам понадобится увелечительное стекло, чтобы увидеть гигантское дерево.
As you look at a tree, it takes a magnifying glass to see a giant tree.
Ну, мы все слышали истории в новостях о помещении на материнский корабль представляющим собой гигантское колесо.
Well, we've all heard the news stories about transport to a mother ship the idea of a giant mother wheel.
Так что Китай продолжает сохранять гигантское активное сальдо торгового баланса, а США по-прежнему много тратят и занимают.
So China continues to run a giant trade surplus, and the US continues to spend and borrow.
Гигантское налогово-бюджетное стимулирование в обеих странах на время помогло предотвратить дальнейший ущерб, но что, в действительности, нужно изменить?
A giant fiscal stimulus in both countries has helped prevent further damage temporarily, but where is the needed change?
Когда Вентера спросили о значении того, что сделала его группа, он описал это как "гигантское философское изменение того, как мы понимаем жизнь".
Asked about the significance of what the team had done, Venter described it as bringing about "a giant philosophical change in how we view life."
«Мнение о том, что это разрушившее большую часть Земли гигантское столкновение является моментом запуска геохронологии — идея по крайней мере неплохая», — говорит геохимик из Института Карнеги в Вашингтоне Рик Карлсон.
“It’s at least a compelling idea to think that this giant impact that disrupted a lot of the Earth is the starting time for geochronology,” said Rick Carlson, a geochemist at the Carnegie Institution of Washington.
Попали в передрягу, а потом к нам наклонилось гигантское хвойное дерево, начало с нами разговаривать, сказало нам идти вниз в долину, свернуть направо у валуна, и мы выйдем прямо к дороге возле нашего домика.
And we were in trouble, and that's when this giant conifer tree leaned over and began to speak to us told us to follow the valley downhill, turn right at the weeping boulder, and that would take us to the road right by our ski lodge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité