Exemples d'utilisation de "гигантском" en russe

<>
Он обладал любовью в гигантском объеме, он любил всех. He had an enormous amount of love, he loved everybody.
Месяц назад все внимание Запада было сосредоточено на гигантском потоке беженцев, пытавшихся спастись от войны». The main concern a month ago was waves of refugee trying to escape.”
В дизайне всё стремится к простоте, и здесь, в этом гигантском аэропорту, о Боже, я просто - я просто сделал фотографию. Everything's gotten simpler in design, and here's this mega airport, and God, I just - I took a picture.
Но при всей уверенности в светлом будущем отрасли в целом, как долго сможет компания такого размера противостоять более крупным и дольше существующим конкурентам, обладающим более мощными активами, которые, бесспорно, поведут жесткую конкурентную борьбу за то, чтобы получить свою долю в том гигантском росте, который ожидает производство транзисторов? But regardless of the obviously glowing future for the semi-conductor industry as a whole, how long could a company of this size be expected to maintain its strong trade position against the larger and older companies, with much stronger balance sheets, which were sure to make a major competitive effort to participate in the great growth that lay ahead for transistors?
Финансирование реформ (не говоря уже о гигантском государственном инвестиционном фонде размером в $2 трлн, призванном поддержать экономику в эпоху после нефти) потребует повышения эффективности, быстрой приватизации, эффективных частно-государственных партнёрств, расширения налогооблагаемой базы (в том числе введения НДС в размере 5% в 2018 году), а также сокращения расходов на существующие инфраструктурные проекты. Financing the reforms – not to mention a massive $2 trillion public investment fund to support a post-oil economy – will require improved efficiency, rapid privatization, effective public-private partnerships, broad-based taxation (including a value-added tax of 5%, to be introduced in 2018), and spending cuts on existing infrastructure projects.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !