Exemples d'utilisation de "гипотезам" en russe

<>
По крайней мере, происходящее в последнее время не противоречит этим гипотезам. Recent evidence is at least consistent with that hypothesis.
Теперь вы перешли от дедукции к гипотезам. Now you've moved from deduction to supposition.
«Это только гипотеза, — сказал он. “It’s just a hypothesis,” he said.
Или все это только гипотезы? Or is all that just supposition?
Хорошо, первая гипотеза не подтвердилась. Okay, so his first hypothesis has just been falsified.
Ну, в смысле, это все - гипотеза, но я думаю. Now, I mean, it's all supposition, but I think.
Вторая гипотеза ближе к правде: A second hypothesis is closer to the truth:
Но, уважаемый Отец, в то время, как видные умы обсуждают такие темы с особой осторожностью, мне не верится, что Вы делаете вывод, основанный на той материи, существование которой - не более, чем гипотеза! But, Revered Father, at a time when eminent minds discuss such topics with great care, I can't believe that you'd draw a conclusion based on a substance whose existence is a mere supposition!
Эти факты подтверждают мою гипотезу. These facts bear out my hypothesis.
Доказательства заставляют их изменить гипотезу. The evidence makes them change that hypothesis.
Эту гипотезу можно проверить экспериментально. This hypothesis can be tested experimentally.
Абсурдность тестирования гипотез должна быть понятна. The absurdity of hypothesis testing should be clear.
Какая же из этих гипотез правильная? Which of these hypotheses can be true?
И он называл ее наукой без гипотез. And he called it hypothesis-free science.
Это хорошая гипотеза, она объясняет много вещей. It is a fine hypothesis; it explains many things.
Некоторые физики озабочены гипотезой прошлого больше других. Some physicists are more troubled than others by the past hypothesis.
Это гипотеза может быть вскоре проверена на практике. This hypothesis may soon get a real-world test.
Таким образом, менее разумная гипотеза подтверждается большими доказательствами. So the unlikely hypothesis actually has stronger evidence.
Это привело меня, поведенческого экономиста, к интригующей гипотезе. This led me, as a behavioral economist, to an intriguing hypothesis.
Они не знают о гипотезе или условиях эксперимента. They're blind to the hypothesis. They're blind to the conditions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !