Exemples d'utilisation de "главное здание" en russe

<>
За мной главное здание? Is that the main building behind me?
Там идёт стройка но главное здание - в миле от внешнего периметра. There's been a lot of construction but look for a main building about a mile in from the perimeter.
Главное здание по своей необычной форме напоминает яблоко. A main building in the creative shape of a shining apple.
Главное здание в хорошем состоянии, в контракте нет ничего сложного. The main building is in good condition, the contract is a simple matter.
Войдите в главное здание. Okay, go up to the main building.
В главное здание. To the main building.
Наше главное здание. Our main building.
А в центре, возвышаясь над всем, будет стоять главное здание, глаз Края Дракона. And in the center, overlooking everything else, will be the clubhouse, the eye of Dragon's Edge.
Они должны свистать всех наверх во время кризисной ситуации, Так что они просто закрыли главное здание. They needed all hands on deck during the crisis, so they just shut the main building down.
Хотя главное здание и прилегающие строения поддерживались в исправном состоянии внешне, на протяжении последнего десятилетия их исправность и надежность неуклонно снижались, приводя к высоким эксплуатационным затратам для Организации Объединенных Наций и возникновению угроз для безопасности делегатов, сотрудников и посетителей. While the main building and its annexes have been maintained superficially, their functionality and reliability have been deteriorating over the past decade, resulting in high maintenance costs for the United Nations and posing concerns for the safety of delegates, staff and visitors on the site.
Главное здание школы имеет два этажа, на которых расположены классные комнаты и комнаты для служащих, включая небольшие туалетные комнаты — одну для девочек и одну для мальчиков. The main school block is a two-storey building containing classrooms and rooms for employees, including small toilets, one for girls and one for boys.
Для получения доступа в помещения ВОЗ делегаты должны зарегистрироваться в списке участников, который будет находиться в пункте приема посетителей ВОЗ у входа в главное здание. To access WHO premises, delegates must be registered in a list of participants that will be made available at the WHO reception facility at the entrance to the main building.
28 апреля, когда демонстранты решили продолжить свои протесты на пятый день, молодые люди, личность которых не была установлена, прорвали кардон тиморской национальной полиции (Национальная полиция Тимора-Лешти (НПТЛ)) и атаковали главное правительственное здание, нанеся серьезные травмы сотруднику НПТЛ, а также ущерб собственности и автомашинам. On 28 April, as the demonstrators decided to carry their protest into a fifth day, unidentified youths broke through the lines of the Timorese national police (Policia Nacional de Timor-Leste (PNTL)) and attacked the main Government building, causing serious injury to a PNTL officer and the destruction of property and vehicles.
Но самое главное - в Спейкениссе появилось первое в истории этого городка общественное здание культурного назначения. First and foremost, however, Spijkenisse now has its first public cultural building in the history of its existence.
Эти туфли до??роги, и, главное, малы??. These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
То здание высокое, правда? That is a high building, is it not?
Я не знаю, как я это сделал. Главное, что сделал. I don't know how I did it. What's important is that I did it.
Посмотри на тот дым. То здание наверно горит. Look at that smoke. That building must be on fire.
Главное то, что они голодны. The point is that they are hungry.
Это здание выглядит большим спереди, но не со стороны. This building looks large from the front, but not from the side.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !