Exemples d'utilisation de "главном" en russe avec la traduction "major"
Traductions:
tous7755
main2678
chief1144
general1127
major940
principal605
central485
top260
head108
prime98
senior71
capital32
paramount23
grand20
premier18
hegemonic7
more to the point3
autres traductions136
Поэтому и их заинтересованность в жилой недвижимости как в главном источнике спекулятивного капиталовложения вряд ли изменится.
Nor, therefore, is their interest in housing as a major speculative investment asset likely to change.
В Соединенных Штатах, главном производителе дронабинола, уровень злоупотребления лекарственными средствами, содержащими дронабинол, очень низок, и не поступало никаких сообщений об утечке этого фармацевтического продукта.
In the United States, which is the major manufacturing country, the abuse of dronabinol medicinal preparations is reported to be very low, and there are no reports of diversion of the pharmaceutical product.
9 июля лидеры самых больших экономик мира встретятся в г. Аквила, Италия, на Главном экономическом форуме (ГЭФ), чтобы обсудить прогресс в направлении заключения нового глобального соглашения по климату.
On July 9, the leaders of the world’s largest economies will meet in L’Aquila, Italy, at the Major Economies Forum (MEF) to discuss progress towards a new global climate agreement.
ЛОНДОН - 9 июля лидеры самых больших экономик мира встретятся в г. Аквила, Италия, на Главном экономическом форуме (ГЭФ), чтобы обсудить прогресс в направлении заключения нового глобального соглашения по климату.
LONDON - On July 9, the leaders of the world's largest economies will meet in L'Aquila, Italy, at the Major Economies Forum (MEF) to discuss progress towards a new global climate agreement.
Если зайти по этому сценарию дальше, можно было бы даже представить себе оптимистичный прогноз торгового баланса Великобритании с высококонкурентным обменным курсом, значительно повышающим спрос на главном рынке – в еврозоне.
Carrying the scenario further, one could even dream up an optimistic outlook for the UK’s trade balance, with a highly competitive exchange rate significantly improving demand in its major market, the eurozone.
Согласно сообщениям местных источников, подтвержденным периферийными радиостанциями, подразделения в составе военнослужащих ПАР и КОД/Гома возглавлялись г-ном Адольфе Оносумбой и майором Амиси Танго Фур в Увире и г-ном Азариасом Рубервой, находившимся в их главном штабе, который временно размещен в Букаву.
According to local sources, as confirmed by neighbouring radio stations, the combined troops of APR and RCD/Goma were under the command of Adolphe Onosumba and Major Amisi Tango Four at Uvira, and of Azarias Ruberwa at their provisional headquarters set up at Bukavu.
В 2005 году государственный секретарь США Кондолиза Райс подготовила визит Буша в Дели, состоявшийся годом позже. В ходе своего визита, Буш объявил о главном соглашении между США и Индией по сотрудничеству в области использования ядерной энергии в мирных целях, а также различных мероприятиях по сотрудничеству в коммерческой и оборонной областях.
In 2005, Secretary of State Condoleezza Rice prepared a visit to Delhi by Bush the following year in which he announced a major agreement on US-Indian civilian nuclear cooperation, as well as a variety of measures for commercial and defense cooperation.
Маржинальная торговля главными фондовыми индексами.
Exposure to major equity indices with a fraction of the required exchange margin.
Федерализация будет главной проблемой в Великобритании.
This growing federalization is going to be a major issue in the UK.
когда наступит время для главного политического изменения?
when will the time for major political change come?
Третья проблема - это главное требование развивающихся стран.
The third issue is developing countries' major demand.
Арабская молодежь стала главной силой, требовавшей перемен.
Arab youths were a major force behind demands for change.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité