Sentence examples of "главные конструкторы" in Russian
Мой отец понимал, что главные конструкторы были амбициозными и завистливыми людьми.
My father understood that the Chief Designers were ambitious and jealous people.
Королев был председателем совета, но другие главные конструкторы - больше дюжины - считали себя не менее важными.
Korolev was the head of the council, but the other Chief Designers - more than a dozen - considered themselves no less significant.
Всеми космическими проектами заведовал Совет главных конструкторов.
The Council of Chief Designers was in charge of all space projects.
В их "секретном" мире ни для кого не было секретом, кто стоял за титулом "главный конструктор".
In their "secret" world, it wasn't any secret who was behind the title "Chief Designer."
Комитет Нобелевской премии решил вручить награду "главному конструктору" спутника, но для начала им надо было знать имя человека.
The Nobel Prize committee decided to give an award to Sputnik's "chief designer," but first it needed the person's name.
Главный конструктор Сергей Королев должен был позвонить со стартовой площадки полигона Тюратам (впоследствии переименованного в космодром Байконур) в Казахстане и доложить о запуске первого в мире искусственного спутника.
Chief Designer Sergei Korolev was expected to call from the Tyuratam launch site (later renamed Baikonur Cosmodrome) in Kazakhstan to report on the launch of the world's first man-made satellite.
Для юных путешественников мы предлагаем мягкие игрушки, раскраски, конструкторы, настольные игры, журналы и книжки.
For young travelers we offer soft toys, coloring books, construction sets, board games, magazines and books.
Диаметр парашюта LDSD на пятьдесят процентов превышал диаметр парашюта, установленного на Curiosity. Из-за этого LDSD не помещался в аэродинамической трубе, специально построенной для испытания парашютов, которые конструкторы собирались установить на всех космических аппаратах, предназначенных для исследования Марса и появившихся после полета аппарата Vikin».
With a diameter 50 percent bigger than the parachute used for Curiosity, the LDSD parachute is too big to test in the wind tunnel used in designing the parachutes for all of the post-Viking Mars landers.
Главные улицы множества маленьких городов были заброшены, в первую очередь, из-за бегемотов вроде Вал-Марта.
The main streets of many small towns have been all but abandoned thanks, in large part, to behemoths like Wal-Mart.
Конструкторы хотели бы проанализировать, при каких условиях происходит разрыв парашютов во время летных испытаний в атмосфере и в аэродинамической трубе. «Как только нам удастся точно определить предельные нагрузки, — говорит Адлер, — вот тогда мы и поймем, на каком из этапов возникает пороговый отказ».
We want to see where they break and where they don’t break. We’ll have flights where they work and flights where they don’t; wind tunnel tests where we break them and wind tunnel tests where we don’t. If we can bracket it enough, we can figure out where the threshold is for failure.”
Но, несмотря на все старания моего отца, другие конструкторы выражали растущее недовольство тем, что Королеву достается вся слава, хоть и анонимно.
But, despite the pains my father had taken, the other designers expressed growing discontent about Korolev getting all the publicity, even if anonymously.
Прежде чем мы составим к подписанию окончательный договор, мы намерены подтвердить обсужденные главные положения.
Before drawing up the final version of the contract for signing we would like to confirm the main points.
Это было известно также и Галилею, отметившему, что конструкторы эпохи Возрождения, следовавшие успешным методам строительства кораблей и перемещения обелисков, часто были удивлены неожиданными провалами попыток проделать это с более крупными кораблями и обелисками.
It was also known to Galileo, who noted that Renaissance engineers who followed successful methods of building ships and moving obelisks were often surprised by the spontaneous failures when tried with larger ships and obelisks.
"Главные враги свободы печати это не испорченные злодеи-политики, а плохие журналисты, поддерживающие наживу, шантаж и вымогательство", - сказал он.
"The greatest enemies of the press freedom are not evil and wicked politicians, but bad journalists depending on profit, blackmail and extortion" he said.
Щелкните Конструкторы объектов, а затем в разделе Конструктор таблиц добавьте, измените или удалите значения в поле Автоиндекс при импорте и создании.
Click Object Designers and then, under Table design, add, edit, or remove values in the AutoIndex on Import/Create box.
Включились главные двигатели, произошло зажигание двигателей ракетных ускорителей, и сотрудник по работе с общественностью радостно объявил: «Начинается подъем, подъем космического челнока Challenger и американский учитель в космосе!»
The main engines started up, the boosters lit, and the Public Affairs Officer announced joyfully, “We have lift-off, lift-off of the space shuttle Challenger and America’s Teacher in Space!”
В диалоговом окне Параметры Access выберите пункт Конструкторы объектов.
In the Access Options dialog box, click Object Designers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert