Exemples d'utilisation de "главным старшиной" en russe
Могу я узнать, какой была реакция обвиняемого в момент встречи с главным старшиной?
May I ask what was the prisoner's reaction on being confronted by the master-at-arms?
Я говорил с его начальником, главным старшиной Джеромом Карром.
I spoke to his boss, Chief Petty Officer Jerome Carr.
Сделаешь все как надо, станешь старшиной присяжных.
You play this right, you'll become the foreperson.
Лоусон понимал, что, пока доктора увлечены диагнозами и заболеваниями, тех, кто проходит лечение, главным образом, беспокоит что-то совершенно другое - боль.
Lawson understood that while doctors are captivated by diagnoses and diseases, those being treated are overwhelmingly concerned with something else entirely: pain.
Значит вы не знали что он разговаривал с старшиной Крэйгом?
So you had no knowledge that he was talking to Petty Officer Craig?
В римский период Кейсария была главным городом Иудеи и резиденцией римских прокураторов, в том числе и Понтия Пилата.
During the Roman period, Caesarea was the main city of Judea and the residence of Roman prefects, including Pontius Pilate.
Я думаю, что ты потом встречался с старшиной Крэйгом.
I think you met with Petty Officer Craig afterward.
В решающем противостоянии они в упорной борьбе со счетом 2-3 уступили главным фаворитам соревнований - команде Японии.
In the deciding match of a hard-fought battle with a score of 2-3, they gave up first place to the competition favourites – Team Japan.
Я полагаю, вы здесь из-за случившего со старшиной Беллом.
I assume you're here about what happened to Petty Officer Bell.
Главным героем игры является сын Влароса Кайл, которого спасли от смерти, отправив на Землю.
The main hero of the game is the son of Vlaros Kyle who was saved from death by being sent to Earth.
Генеральным директором агентства является Лариса Афонина, главным редактором - Николай Ульянов.
The general director of the agency is Larisa Afonina, chief editor - Nikolai Ulyanov.
По этому показателю россияне уступили только главным фаворитом соревнований - сборной Японии.
Given these results, the Russians only gave way to the competition’s main favourites – Team Japan.
Раньше пригородные автобусы с Ярославского шоссе приходили в сквер перед главным входом в ВВЦ.
Previously, suburban buses from Yaroslavl highway entered the square in front of the main entrance to the All-Russia Exhibition Center.
Она работала в сети девять лет, с 1978 по 1987 год, руководя отделами одежды на двух объектах, один из которых был главным магазином на Оксфорд Стрит.
She worked for the chain for nine years, from 1978 to 1987, supervising clothes sections at two sites - one of which was the flagship store on Oxford Street.
Также он был главным персонажем двух комедий, которые редко появлялись в эфире, "The Good Life" (NBC, 1971-72) и "Here We Go Again" (ABC, 1973).
He also starred in two sitcoms that were not aired for long, "The Good Life" (NBC, 1971-72) and "Here We Go Again" (ABC, 1973).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité