Exemples d'utilisation de "главным управлением" en russe avec la traduction "headquarters"
В январе 2005 года был опубликован Кодекс поведения, подготовленный Главным управлением полиции Чешской Республики в качестве внутреннего нормативного акта.
The Code of Conduct drafted at the Czech Republic Police Headquarters was published as an internal regulation in January 2005.
Резюме Обзора условий адаптации беженцев из Индокитая 1992 года (проведенного главным управлением по осуществлению проекта помощи беженцам Азиатского благотворительного фонда содействия образованию) свидетельствует о том, что процесс адаптации беженцев проходит сравнительно легко.
A summary of the 1992 Survey of the Settlement Conditions of Indo-Chinese Refugees (conducted by the Asia Welfare Education Foundation Refugee Project Headquarters), indicates a relatively smooth settlement of refugees.
10 декабря 2004 года Главным управлением по борьбе с транснациональной организованной преступностью и другим соответствующим проблемам и международному терроризму был принят План действий в целях предупреждения терроризма, включающий, в числе прочих мер, следующие меры контроля за патогенными микроорганизмами, которые могут использоваться в целях биотерроризма:
On December 10, 2004, “Action Plan for Prevention of Terrorism” was adopted by the Headquarters for Promotion of Measures Against Transnational Organized Crime and Other Relative Issues and International Terrorism, and among measures to be taken, the following measures related to the control pathogenic microorganisms potentially used for bio terrorism was included.
Наконец, следует отметить, что в период с 13 по 19 ноября нынешнего года Главным управлением полиции проводилась Неделя полиции и прав человека в рамках программы " Полиция и права человека, 1997-2000 годы " Совета Европы и в связи с 50-летием вступления в силу Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод, в которой подробно изложена роль общества и полиции в области защиты прав человека и предотвращения пыток и бесчеловечного и унижающего достоинство обращения.
Lastly, it should be pointed out that Police and Human Rights Week was celebrated at Police Headquarters between 13 and 19 November this year as part of the Council of Europe “Police and Human Rights 1997-2000” programme and to mark the fiftieth anniversary of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, which describes at length the role of society and the police in upholding human rights and preventing torture and inhuman or degrading treatment.
Главное управление - круглосуточный мозговой центр.
Now, the headquarters desk is the 24-hour nerve centre.
Вот только отправлю мэйл в главное управление, ладно?
Just let me email headquarters first, all right?
Они приехали в главное управление полиции опознать тела, но.
They were down at police headquarters helping identify the bodies, but.
Это главное управление Института Защиты Реальности, а не дешёвый кинотеатр.
This is the headquarters of the Reality Defence Institute and not a cheap cinema.
Все не так просто, в офисе несколько телефонных выходов, они перенаправляются через главное управление.
It's not that easy, because there are several phone outlets in the office, and then they're rerouted through headquarters.
Ладно, мне не положено говорить это, но шишки из Главного управления устно подписали твоё повышение.
Okay, I'm not supposed to say this, but the bigwigs at USMS headquarters have verbally signed off on you getting the job.
После вынесения приговора он был переведен по его просьбе в Главное управление федеральной полиции в Букит-Амане.
After conviction he had been transferred to the Bukit Aman federal police headquarters pursuant to his own request.
Правонарушения полицейских, не носящие уголовного характера, относятся к компетенции Главного управления полиции Чешской Республики (Отдела по контролю и жалобам).
Policemen ´ s offences of non-criminal nature fall within the competence of the Czech Republic Police Headquarters (Control and Complaints Department).
В результате в три района (Асир, Наджран и Джизан) из Главного управления были направлены техники для ремонта и технического обслуживания.
As a result, technicians were seconded from central headquarters to the three districts (Asir, Najarn, and Jizan) to perform maintenance and repair services.
В сообщении указывалось, что он был переведен 2 декабря 2004 года в главное управление революционной прокуратуры, а затем в тегеранскую тюрьму Эвин.
The report stated that he was transferred on 2 December 2004 to the headquarters of the Prosecutor's Office of the Revolution and then to Evin prison in Tehran.
Главное управление не будет рассекречивать данные, но тебе нужно сказать Мэри что если она хочет прочитать то, что внутри она должна сдаться.
Headquarters is close to declassifying it, but you need to tell Mary that if she wants to read what's inside, she's gonna have to turn herself in.
Знаю, что уже поздно и что нагрузил тебя сегодня, но не могу ли я сейчас как-то вытащить тебя в главное управление?
I know it's late and I know I gave you kind of rough time today, but is there any way I can get you to come down to police headquarters now?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité