Exemples d'utilisation de "главой" en russe avec la traduction "chapter"

<>
Зачет взаимных требований [подлежит согласованию с главой III.F] Setoff of mutual claims [to be coordinated with chapter III.F]
С другой стороны, ситуации, охватываемые Главой IV, носят особый характер. On the other hand, the situations covered in Chapter IV have a special character.
С каждой новой главой сирийская трагедия выглядит всё более опасной. With every new chapter, the Syrian tragedy seems to get more dangerous.
Единственное, что между этой компании и главой 11, это оправдание. Only thing between this company and chapter 11 is an acquittal.
Документ Нидерландов INF.15 (предохранительные устройства для цистерн в соответствии с главой 6.10) Document INF.15 (Netherlands) (Safety devices for tanks in accordance with Chapter 6.10)
Это третий том, с целой главой о том, как я забыл опустить сиденье унитаза. That's volume three, with an entire chapter about me forgetting to put down the toilet seat.
Она запрашивает данные о видах преступлений, покрываемых главой 106 Уголовного кодекса, и налагаемых штрафах. She requested data on the kinds of offences covered under chapter 106 of the Penal Code and the penalties imposed.
Решением является защита по закону о банкротстве, который в Соединённых Штатах представлен Главой 11. The solution, instead, is protection under bankruptcy law, which in the United States means Chapter 11.
Для меня их решимость бороться против беззакония коммунистического режима является лучшей главой немецкой истории. Their commitment against the injustice of the communist regime is for me one of the best chapters in German history.
В соответствии с Главой 11 компании, у которых есть надежный бизнес, обменивают долг на акции. Under Chapter 11, companies with a solid underlying business generally swap debt for equity.
Теория расширенного эволюционного синтеза может также помочь разобраться с еще одной главой нашей истории — появлением сельского хозяйства. The Extended Evolutionary Synthesis may also help make sense of another chapter in our history: the dawn of agriculture.
В соответствии с этой главой заинтересованная общественность имеет право на подачу в административном порядке жалобы на орган власти. According to this chapter, the public concerned has the right to raise an administrative complaint against an administrative agency.
Никто из сотрудников не должен угрожать, мстить или пытаться мстить представителю персонала, осуществляющему свои функции в соответствии с настоящей главой. No staff member shall threaten, retaliate against or attempt to retaliate against a staff representative exercising his or her functions under the present chapter.
Он подчеркнул, что в соответствии с главой 4 исследования ОЭСР/ПМАДК согласованными группами являются группы опасных грузов, а не категории туннелей. He underlined that, according to Chapter 4 of the OECD/PIARC study, the harmonised groupings were groupings of dangerous goods loadings, and not groupings of tunnels.
надлежащего отгрузочного наименования газа в соответствии с главой 3.2 и, кроме того, для газов, отнесенных к позиции " н.у.к. the proper shipping name of the gas in accordance with Chapter 3.2 and, in addition for gases classified under an n.o.s.
Специальный комитет постановил вернуться к рассмотрению подпунктов (j) и (k) этого пункта после завершения своей работы над главой V проекта конвенции. The Ad Hoc Committee decided to revert to subparagraphs (j) and (k) of this paragraph after concluding its deliberations on chapter V of the draft convention.
Закончив ознакомление с главой или приложением, нажмите кнопку "Назад" в своем браузере, чтобы вернуться на основную страницу руководства и выбрать другую главу. When you’re done reading a chapter or appendix, select the Back button in your browser to return to this page and select another chapter.
Я провел много времени, пытаясь придумать, как мы собираемся зарабатывать деньги и в оригинальном манифесте GNU, который является последней главой помощи GNU Emacs. Well uh, I spend a lot of time working out uh, how we were going to make money and in the original GNU manifesto which is the last chapter of the GNU Emacs manual.
Одно исключение — это принудительные меры, принимаемые (или санкционируемые) Советом Безопасности согласно полномочиям, которыми он наделен в соответствии с главой VII (и VIII) Устава. One exception is enforcement action taken (or authorized) by the Security Council in keeping with the powers vested in it under Chapter VII (and VIII) of the Charter.
Комитет обращает внимание на преступления, предусмотренные главой 1 специальной части второго тома Уголовного кодекса (Закон № 12 от 1994 года), касающейся преступлений неполитического характера. The Committee takes note of the offences established in Book Two, special part, Chapter 1 of the Penal Code (Act No. 12 of 1994) concerning non-political offences.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !