Exemples d'utilisation de "гладит" en russe
Пока мы здесь разговариваем, мой отец гладит простыни для гостевой комнаты.
My dad's ironing the sheets for the spare room as we speak.
Правительство тоже довольно, гладит себя по головке.
And governments do very well. They pat themselves on the back.
Но активность мозга гораздо ниже, если человек гладит собственную руку.
But there is far less brain activity when the person being scanned strokes her own palm.
Днем уже не показывают танцевальные шоу, никто не гладит джинсы и некоторые копы нормальные.
There's no midday dance shows on, nobody irons their jeans, and some cops are okay.
Я не могу одновременно стричь ногти и гладить!
I can't cut my nails and do the ironing at the same time!
«Любовь», — отвечает отец Иоанн, гладя жену по руке и глядя в ее краснеющее лицо.
‘Love,’ says Father Ioann, patting his wife’s hand and gazing moistly at her while she blushes.
Он сам отбеливал свою рабочую одежду и гладил ее.
He bleached his work clothes himself and ironed them.
Я убираю постель, подметаю, глажу белье, - вот как я провожу жизнь!
I spend my life making beds, sweeping floors, ironing!
Я стирала, гладила и складывала ту одежду, из-за которой была ссора.
I washed, ironed and put in a cover the clothes we had a fight about.
Исследования показывают, что мужчины согласны сходить в супермаркет раз в неделю или иногда присмотреть за детьми, но они отказываются гладить, шить, резать овощи или чистить плиту и туалет, потому что эти занятия считаются недостойными мужчины.
Surveys show that men are willing to go to the supermarket once a week or mind the children for a while; but they refuse to iron, sew, chop vegetables, or clean the oven or toilet, because these tasks are considered unmanly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité