Sentence examples of "глубоководного порта" in Russian
Торговый порт есть также на Гранд-Тёрке, а в 2007 году было завершено строительство нового глубоководного порта на Норт-Кайкосе.
Grand Turk also has a commercial port, and a new deep water port in North Caicos was completed in 2007.
Многие из стран Ближнего Востока и Африки имеют сравнительно ограниченную инфраструктуру; в Красном море или поблизости, есть мало глубоководных портов мирового класса.
Many of the countries in the Middle East and Africa have comparatively limited infrastructure; there are few world-class deep-water ports in the Red Sea or nearby.
В 2015 году китайская компания за $388 млн взяла в аренду на 99 лет австралийский глубоководный порт Дарвин, где, кстати, размещены более 1000 американских морских пехотинцев.
In 2015, a Chinese firm took out a 99-year lease on Australia’s deep-water port of Darwin – home to more than 1,000 US Marines – for $388 million.
Консорциум под управлением АФК финансируют проект, направленный на преобразование первого в Африке в районе вблизи Сахары глубоководного контейнерного порта на атлантическом побережье Олоколы, Нигерия.
An AFC-led consortium is financing a project that will develop Sub-Saharan Africa's first deep-sea container port on the Atlantic coastline area of Olokola, Nigeria.
У Мексики есть существенные запасы нефти, которые требуют технологию глубоководного бурения, которыми компания не располагает.
There are substantial oil reserves that require deep-water drilling technology that the company lacks.
Итак, после трехлетних стараний с 2003 по 2006 год нам все-таки удалось добиться введения законов, которые кардинально изменили весь процесс и порядки глубоководного траления.
So within three years, from 2003 to 2006, we were able to get norm in place that actually changed the paradigm of how fishers went about deep-sea bottom trawling.
Запись должна иметь формат: "[интернет-адрес сервера] : [номер порта]" (без пробелов).
The data must be given in the following format: "[internet address of the server] : [port number]" (without spaces).
был спасен от типичных последствий глубоководного траления.
That is, we're able to save it from a fate of deep-sea bottom trawling.
Например, "192.168.0.1:443", где "192.168.0.1" — адрес сервера, а "443" — номер порта.
For example: "192.168.0.1:443", where "192.168.0.1" is the server address, and "443" is the port number.
Я сделала доклад о ненавязчивом наблюдении и визуальных приманках для глубоководного осьминога, в котором я подчёркивала важность использования незаметных, ненавязчивых глубоководных платформ.
I gave a talk on unobtrusive viewing and optical luring of deep sea squid in which I emphasized the importance of using quiet, unobtrusive platforms for exploration.
И сейчас это является ее официальным научным именем, в честь ее глубоководного происхождения.
So that's it's official scientific name, in reference to its deep-dwelling habits.
SMTP Сервер — адрес используемого SMTP-сервера и порта.
SMTP Server — address of the SMTP server and port used.
Потому, что одна из вещей, которые меня разочаровали как глубоководного исследователя - это то, о скольких многих животных в океане мы не знаем ничего, из-за того, КАК мы исследуем океан.
Because one of the things that's frustrated me as a deep-sea explorer is how many animals there probably are in the ocean that we know nothing about because of the way we explore the ocean.
Он объяснил замедление в 1 квартале из-за плохой погоды и закрытие порта Западного побережья и сказал, что ФРС может повысить ставки на любом заседании, в зависимости от данных.
He attributed the slowdown in Q1 to the bad weather and West coast port closures and said that the Fed could raise rates at any meeting, depending on the data.
Затем в активизировавшемся поле "Дата Центр" ввести IP-адрес (или доменное имя) и номер порта.
Then, in the activated "Data Center" field, the IP address (or domain name) and port number must be specified.
принимая к сведению доклад Комитета по вопросам соблюдения и добавление 3 к нему, а также добавление 3 к докладу о работе его седьмого совещания, касающееся строительства глубоководного судоходного канала через рукав Быстрый,
Taking note of the report of the Compliance Committee and its addendum 3, as well as addendum 3 to the report of its seventh meeting, with regard to the case of the Bystre deep-water navigation canal construction,
Эту информацию вы также можете узнать в своем Интернет-обозревателе, выполнив действия «Сервис» / «Свойства обозревателя» / «Подключения» / «Настройка LAN…» и переписать номер прокси-сервера и номер порта.
Also you can get this information in your web-browser: Click menu “Service” – “Browser settings” – “Connections” – “LAN Settings” and write out proxy-server number and port number.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert