Exemples d'utilisation de "глубокое увлажнение" en russe

<>
Какое глубокое озеро! How deep this lake is!
И начинайте увлажнение защитным раствором. And start flushing in the preservation solution.
Это самое глубокое озеро в Японии. This lake is the deepest in Japan.
Давайте сделаем "двойное D" за обливание и увлажнение. Let's make "Double D" stand for doused and dampened.
Озеро очень глубокое. The lake is very deep.
Твой аванс, начальный бонус, и немного сверх того на увлажнение. Your advance, your signing bonus, and a little extra for a moisture-rich mani.
Я выражаю Вам свое глубокое сочувствие. I express to you my sincere sympathy.
Короче, увлажнение, шампуни, зубная нить и капли. So that's moisturise, conditioner, floss and drops.
Глубокое сочувствие, выраженное Вами, помогло мне перенести этот удар судьбы. Your sympathy was a great comfort to me.
Мне нужно увлажнение. I need to moisturize.
Исследователи говорят, что эти результаты могут дать владельцам, ветеринарам и дрессировщикам более глубокое понимание эмоций своего животного. The researchers say the findings could give owners, vets and trainers a better insight into their animal's emotions.
Твоим глазам требуется увлажнение, вот и всё. Your eyes need moisture, that's all.
Несмотря на непостоянность ежедневной прибыли, результаты деятельности высокочастотных трейдеров с учетом рисков производят глубокое впечатление. Despite the volatility in daily profits, the risk-adjusted performance of high frequency traders is found to be spectacular:
У меня осталось два часа, а этого едва хватит на увлажнение. I've got two hours, and that's barely enough time to moisturize.
Это включает в себя глубокое исследование рынка, распознавание и использование возможностей, а также уверенный контроль своих действий. It involves exploring the economy in depth, identifying and grabbing opportunities and having a strong sense of control over your actions.
Быстрое подкисление из-за накопления азотной кислоты, а также неравномерное увлажнение приводит к снижению и в конечном счете потере рабочей способности биомассы. Quick acidification by nitric acid accumulation and inhomogenuous humidification reduces and in the end eliminates the working capacity of the biomass.
Однако есть некоторое сомнение, что более глубокое понимание этих проблем может привести к важному теоретическому и практическому пониманию истинной работы финансовых рынков. There is little doubt, however, that a deeper understanding of these issues is likely to yield important theoretical and practical insights about the true workings of financial markets.
Увлажнение с бокового края испытательной площадки рекомендуется осуществлять непрерывно в течение всего испытания. It is recommended that track-side wetting be continuously applied throughout testing.
Если произойдет последнее, облигации временно начнут приносить больший доход, чем акции лучших компаний, но при этом уже отправится в путь «паровоз» мер, ведущих к образованию дефицита, что вызовет очередное глубокое падение реальной покупательной способности инвестиций в облигации и другие ценные бумаги. If this happens, bonds should temporarily outperform the best stocks, but a train of major deficit-producing actions i will then be triggered that will cause another major decline in the true purchasing power of bond-type investments.
Тем не менее, прорыв выше $ 1455 будет бычьим развитием по данной паре, что указывает на более глубокое восстановление. However, a break above $1,455 would be a bullish development for this cross, which suggests a deeper recovery.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !