Exemples d'utilisation de "глупее" en russe

<>
Но еще намного глупее попытки оппозиции его освободить. But the opposition’s attempt to free him is stupider by far.
Письма влюблённых такие глупенькие, а это глупее, чем обычно. Well, lover's letters are so silly, and I think this is sillier than usual.
Некоторые места поступили еще глупее, чем просто проигнорировав риски. Some places have been even more foolish than simply ignoring the risks.
Я часто думал, что если устранить Раину, и если бы ты не была так глупа, а Серджиус был бы ещё немного глупее, Ты бы была ему женой и лучшим клиентом мне, вместо того, чтобы быть моей женой и тратить мои деньги. I've often thought that if Raina were out of the way, and you just a little less of a fool and Sergius just a little more of one, you might come to be one of my grandest customers, instead of only being my wife and costing me money.
Руна от рождения была недотёпой, а в монастыре стала ещё глупее. Runa was born stupid, and she got worse in the goddamn convent.
Он тут же сказал, что в жизни ничего глупее не слышал и что не намерен говорить с буржуазной трещоткой, едва выпавшей из пеленок. He said it was the most foolish thing he ever heard and he wouldn't talk to a bourgeois twit who was barely out of diapers.
Однако подобный подход также подразумевает, что диктаторы намного глупее, чем они есть на самом деле. But this, too, assumes that dictators are more stupid than they really are.
Тьфу, он был так глуп. Ugh, he was so stupid.
Это просто эта глупая песня. That's just the silly song.
Такая задача невыполнима и глупа. This is an impossible and foolish task.
Этот офицер глуп, мистер Вустер. The officer is a fool, Mr Wooster.
Слушай, я понимаю, это глупо. Well, I know it's goofy.
Недальновидно, опасно и просто глупо. Short-sighted, dangerous and just plain asinine.
Глупые задиры и никчёмные неудачники. Witless bullies and hapless punks.
Из всех глупых поступков, что ты совершил в своей жизни. Of all the boneheaded stunts you've pulled in your life.
Это бессмысленная, низкокачественная пустышка для глупых фантазеров. This is a chintzy, fatuous trinket for sad fantasists.
Я считаю, что мне повезло, ведь он называл меня только «фигляром», «нытиком», «глупым» и на последней неделе «троллем». I consider myself lucky that he has called me only a “poseur,” a “whiner,” “inane” – and, last week, a “troll.”
Вчера я вела себя глупо? Did I act stupidly last night?
Пора спать, ты глупая колбаска. Go to sleep now, you silly sausage.
Я поступил как глупый старик. I acted like a foolish old man.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !