Exemples d'utilisation de "foolish" en anglais

<>
Oh, silence, you foolish eunuch. Ах, замолчи, глупый евнух.
A foolish idea came into my mind. Мне в голову пришла дурацкая идея.
And he got his country into a very foolish war. Он вверг свою страну в совершенно бессмысленную войну.
The Guideline lifted some of the more foolish limits on arms exports by ending the "all-out prohibition policy" maintained since the Miki Administration of 1976. Это позволило снять некоторые абсурдные ограничения на экспорт оружия, положив конец "политике полного запрета", существовавшей со времени администрации Мики 1976 года.
I was a foolish little boy then. Я был глупеньким маленьким мальчиком.
The G2 idea was always foolish. Идея о G 2 всегда была глупой.
All you did was make a foolish inquiry about her romper. Вы всего-то по-дурацки отозвались о ее комбинезоне.
The most important lesson, however, is that it is always foolish – and, indeed, dangerous – to judge people by what we think they believe. Однако, самым важным уроком является то, что всегда бессмысленно — и, действительно, опасно — судить о людях по тому, как мы думаем, во что они верят.
The Suffragettes are reckless and foolish. Суфражистки беззаботны и глупы.
Parasailing seems like a foolish pursuit. Парасейлинг кажется глупым выбором.
That's dang foolish to say. Это чертовски глупо, то что ты сказал.
How foolish I am to believe him! Как я был глуп, поверив ему!
The silence, in my view, is foolish. Такого рода попытки хранить молчание я считаю глупыми.
That idea is foolish economically and strategically. Эта идея глупа и экономически, и стратегически.
This is an impossible and foolish task. Такая задача невыполнима и глупа.
I acted like a foolish old man. Я поступил как глупый старик.
He was foolish enough to believe it. Он был достаточно глуп, чтобы поверить в это.
I want to oppose such a foolish plan. Я намерен возражать против такого глупого плана.
Is she so foolish as to believe that? Она настолько глупа, что верит в это?
If they believe this, they are simply foolish. Если они верят в это, то они просто глупы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !