Exemples d'utilisation de "глупой" en russe avec la traduction "stupid"
Traductions:
tous559
stupid266
silly106
foolish105
fool31
goofy23
asinine5
witless5
boneheaded4
fatuous1
inane1
autres traductions12
Они будут считать вас невежливой, забывчивой, глупой, лживой.
They'll call you rude, forgetful, stupid, liar.
Да-да, я в курсе этой глупой революции, фельдшер.
Yes, yes I am aware of this stupid revolution, Feldsher.
Ты решила, что антонимом "глупой неудачнице" будет "выпускница училища"?
You thought the opposite of "stupid loser" was "community college graduate"?
Конечно, но он только улыбался своей глупой улыбкой и начинал читать стихи.
Of course, but he just smiled his stupid smile and started reciting poetry.
Ты говорил, что зажигать костер было глупой идеей, но я не послушала.
You said lighting the fire was a stupid idea, but I wouldn't listen.
Она была неуклюжей, глупой и злой, но такой смерти я и опоссуму не пожелаю.
She was clumsy, stupid and mean but I wouldn't wish that kind of death on a possum.
Вы можете представить? От глупой бактерии до нас, с микрофоном, компьютером и IPod'oм - четыре миллиарда лет.
Can you imagine? From that stupid bacteria to us, with a microphone, with a computer, with an iPod: four billion years.
Арти и Бриттани были вместе, но он разозлился и назвал ее глупой, и теперь они уже не вместе.
Artie and Brittany were BF and GF, but he got mad and said she was stupid, and now they're not BF and GF.
Нет, я должен ему 300 тысяч из-за глупой ставки, и потому что Джетс не смогли забить гол.
No, I owe him 300,000 because of a stupid parlay and the jets can't make a field goal.
Она просто выразила своё мнение точно так же, как твой отец, когда он назвал мою мать ветреной и глупой.
She was just expressing an opinion in much the same way your father was when he basically called my mom flighty and stupid.
Обе войны оказались совершенно глупой затеей, особенно для Европы, которая безучастно наблюдала за тем, как администрация Буша спускает с цепи псов войны.
Both wars turned out to be stupid, especially for Europe, which was a bystander as the Bush administration unleashed the dogs of war.
На следующем Гран-при в Сан-Марино, у себя дома, он посмеялся над своей глупой ошибкой в Индианаполисе, надев особый шлем и оригинально отпраздновав победу.
At the next Grand Prix in San Marino, his home race, he mocked his stupid-ass mistake at Indy with a special helmet design and a victory celebration to go with it.
Несмотря на это, – или, возможно, из-за своего пренебрежения к любой многосторонности, ? президент США Дональд Трамп назвал его «самой глупой сделкой всех времен» и предсказал, что он «приведет к ядерному холокосту».
Despite that – or, perhaps, because of his disregard for multilateralism in all forms – US President Donald Trump has called it the “stupidest deal of all time,” and predicted that it would “lead to a nuclear holocaust.”
И мы не можем бороться с угрозой в такой глупой форме, как мы это делаем, потому что действие в миллион долларов приводит к ущербу на миллиард долларов и к противодействию на триллион долларов, каковое является неэффективным и, почти наверняка усугубляет проблему.
And we can't fight the threat in the kind of stupid way we're doing, because a million-dollar act causes a billion dollars of damage, causes a trillion dollar response which is largely ineffective and arguably, probably almost certainly, has made the problem worse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité