Exemples d'utilisation de "гневу" en russe avec la traduction "anger"

<>
Но некоторые из их сторонников начали давать выход своему гневу на улицах. But some of its supporters began venting their anger on the streets.
Ожидания, обычно слишком высокие сначала, не оправдываются, приводя к гневу, разочарованию и зачастую к актам ужасающего насилия. Expectations, usually set too high to begin with, fail to be met, resulting in anger, disillusion, and often in acts of terrifying violence.
И администрация Буша, и администрация Обамы понимали, что мудрая политика в условиях кризиса требует выбрать наименее худший вариант, подвергнуться неизбежному гневу и критике и претворить данное решение в жизнь как можно скорее. The Bush and Obama administrations both understood that wise policymaking in crisis circumstances requires selecting the least bad option, accepting the inevitable anger and criticism, and implementing the decision quickly.
Да, запить гнев до дна. Yeah, drink off their anger.
Я не мог сдержать гнев. I couldn't hold back my anger.
отрицание, гнев, стремление поторговаться, принятие. denial, anger, bargaining, acceptance.
Их гнев и недовольство сохранятся. Their anger and resentment will remain.
Гнев особенно распространён среди молодёжи. Anger is especially rife among young people.
Его тело тряслось от гнева. His body was shaking in anger.
Женщины в гневе - как осы. Women are like wasps in their anger.
Мир держится на божьем гневе. God's anger makes the world go round.
Я прохожу курс управления гневом. I'm doing an anger management course.
терроризм разжигается гневом и разочарованием. terrorism is fueled by anger and frustration.
Как курс по управлению гневом? How's that anger management class?
Боб не мог сдержать свой гнев. Bob could not control his anger.
Гнев населения направляется в избирательные урны. Popular anger is channeled to the ballot box.
Гнев на элиты не всегда несправедлив. Anger at the elites is not always unjust.
Региональные конфликты вызывают гнев и ненависть. Regional conflicts cause anger and resentment.
гнев, мужество, отвращение, юмор и страх. anger, valor, disgust, humor and fear.
Подобное равнодушие опаснее гнева и ненависти. Such indifference is more dangerous than anger and hatred.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !