Exemples d'utilisation de "горбатыми китами" en russe

<>
Но я задумался о разрыве с горбатыми китами и дельфинами. And I was thinking of humpback whales breaching and dolphins.
У горбатого кита края плавников имеют гребенчатую форму. Humpback whale has scalloped edges on its flippers.
И один из способов достичь это было поставить одному из горбатых китов передающее устройство. And one of the ways they wanted to do it was to put a tracking chip inside one of these humpback whales.
В прошлом месяце Австралия возглавила выступления международной общественности против планов Японии убить 50 горбатых китов. Last month, Australia led international protests against Japan's plan to kill 50 humpback whales.
Вероятно, вы смотрели отснятый материал о горбатом ките, который мы привезли из графства Вексфорд пару месяцев назад. You probably saw the humpback whale footage that we got there a month or two ago off County Wexford.
С Google Earth мы можем даже проплыть по всему земному шару и встретить на пути горбатых китов. We can go actually and swim around on Google Earth and visit with humpback whales.
B веселые скорострельные 4 минуты, Алексис Оханян из Reddit рассказывает реальную сказку о взлете горбатого кита к Интернет славе. In a funny, rapid-fire 4 minutes, Alexis Ohanian of Reddit tells the real-life fable of one humpback whale's rise to Web stardom.
И разница в размере между этим крохотным морским драконом и этим громадным горбатым китом как будто взята из фантастического фильма. And the differences in scale between this tiny sea dragon and this enormous humpback whale was like something out of a science-fiction movie.
Он представляет собой важную зону научных исследований и имеет критическое значение для процессов воспроизводства угрожаемых видов, в частности горбатых китов. It is an important site for scientific investigation and is critical to the reproductive processes of at-risk species, such as the Humpback whale.
Японцы считают, что количество горбатых китов увеличилось в достаточной степени, и поэтому убийство 50 китов не создает угрозу исчезновения этого вида. The Japanese think that humpback whale numbers have increased sufficiently for the killing of 50 to pose no danger to the species.
В одном случае тренер упал в бассейн, и Тилли вместе с двумя другими китами утопила его. In one episode, a trainer fell into the pool and Tilly and two other whales drowned him.
Если в системе координат, на осях которой - энергия и масса, расположить количества энергии, потребляемые животными всех размеров - начиная с мух и заканчивая китами, то мы и правда получим прямую линию, но её угол наклона If you plot the amount of energy an animal uses against its mass, for a huge range of sizes, from animals as small as flies, and even smaller, all the way up to whales, then you DO get a straight line, but the slope
Китами замыслила забрать тело Имари и обмануть дьявола. Kitami plans to take over Miss Imari's body and defy the devil.
Запертый между Китаем и Японией, Корейский полуостров является, согласно старинной корейской поговорке, «креветкой между китами», из-за чего он становился жертвой неописуемых ужасов. Locked between China and Japan, the Korean Peninsula is, to use an old Korean saying, “a shrimp among whales,” and it has been subjected to untold horrors as a result.
Сегодня нам известно, что такое усвоение определенного поведения в процессе учебы друг у друга широко распространенно в животном мире и проявляется в птичьих трелях, использовании шимпанзе различных инструментов и в приобретении китами охотничьих навыков. We now know that cultural learning among animals is widespread, including birdsong, the use of tools by chimpanzees, and the hunting techniques of whales.
Итак, там глубоко - представьте большое трехмерное пространство, очень глубокое трехмерное пространство, с стаями тунца и китами, и всеми видами глубоководной морской жизни, такой же как мы видели раньше. So it's a deep - think about it in a big three-dimensional space, very deep three-dimensional space with herds of tuna, whales, all kinds of deep sea marine life like we've seen here before.
А после падения Берлинской стены военно-морской флот открыл эти системы для био-акустиков, занимающихся китами, чтобы посмотреть, что же можно услышать. And after the Berlin Wall fell, the Navy made these systems available to whale bio-acousticians to see what they could hear.
Первые шельфовые колодцы назывались "китами". The first offshore wells were called whales.
Оба вида на грани исчезновения и были практически уничтожены ранними китобоями, но ситуация с Южными китами лучше, так как они обитают в местах, далеких от человеческой деятельности. Now, both species were hunted to the brink of extinction by the early whalers, but the Southern right whales have rebounded a lot better because they're located in places farther away from human activity.
Есть множество вещей, которые можно узнать, наблюдая за спаривающимися китами. There's a variety of things you can learn from watching whales have sex.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !