Exemples d'utilisation de "гордился" en russe avec la traduction "pride"

<>
Вспомним, как несколько лет назад как раз перед крахом Lehman Brothers, финансовый сектор гордился своими инновациями. Recall how a few years ago, just before the collapse of Lehman Brothers, the financial sector prided itself on its innovativeness.
Я знаю одного гроссмейстера, который 20 лет назад очень гордился своим успехом, выигрывая деньги на турнирах. I know a chess grandmaster who, 20 years ago, prided himself on his success at winning money in tournaments.
Евросоюз всегда гордился своей мягкой силой, и он продолжит это делать, потому что мы – лучшие в этой сфере. The EU has always prided itself on its soft power – and it will continue to do so, because we are the best in this field.
По мере того, как другие китайские города приобретают больше свободы и уверенности в себе, Гонконг смиренно отказывается от свобод, обладанием которыми когда-то очень гордился. As other Chinese cities become more free and more confident, Hong Kong is submissively abandoning the freedoms it once held with pride.
Учитель Дао гордится своими цветами. Teacher Dao takes pride in his flowers.
Вся команда гордится своей работой. The entire crew takes pride in its work.
Она гордится своими многочисленными достижениями. She prides herself on her many accomplishments.
Она гордится тем, что хорошенькая. She takes pride in her good looks.
Я горжусь своими неожиданными переходами. I pride myself on my awkward segues.
Она очень гордится своей коллекцией марок. She takes great pride in her stamp collection.
Живу в Беларуси и этим горжусь. I live in Belarus and I take pride in this fact.
Так что протекционизм начинает гордиться своим положением. So protectionism is taking pride of place.
Мы вполне можем гордиться нашими старинными храмами. We may well take pride in our old temples.
Мы можем гордиться в наших старинных замках. We may well take pride in our old temples.
Наоборот, они, как правило, гордятся своей честностью. On the contrary, they typically pride themselves on integrity.
Ну что ж, я горжусь своей смелостью. Well, I pride myself on my moxie.
Хорошо еще, что Инквизитор не гордится своей прямотой. Okay, well, it's a good thing that the Inquisitor doesn't pride itself on integrity.
В отличие от мусульман, европейцы гордятся своей объективностью. In contrast to the Muslim world, Europeans pride themselves on being objective.
Да, я горжусь, что держу свои глаза открытыми. I pride myself on keeping my eyes open, yes.
Мантикора или нет, но я горжусь своим ремеслом. Manticore or no, I take pride in my work.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !