Exemples d'utilisation de "гордиться" en russe

<>
Traductions: tous276 be proud135 pride94 value2 autres traductions45
Ты будешь мною гордиться, малыш. I'll make you proud of me, bub.
ЕС, конечно, есть чем гордиться. There certainly is much to celebrate.
Тебе бы стоило гордиться, Цисси. You should be honored, Cissy.
Можешь гордиться своей профессией, пират. You do you profession proud, privateer.
Заставьте меня и Лансер гордиться. Make me and lancer proud.
Сербы имели все основания гордиться собой: Serbs were justly proud:
И твоя мама будет очень тобой гордиться. And you'll make your mamma very proud and happy.
Это не те показатели, которыми имеет смысл гордиться. That hardly seems like the sort of performance anyone should brag about.
Делаю ли я за деньги то, чем не могу гордиться? Have I done stuff for money that I'm not proud of?
Я обещаю поддерживать стандарты этой феерии и заставлю Вас гордиться. I promise to uphold the standards of this extravaganza and do you proud.
Конечно, остальные страны Персидского залива тоже могут гордиться некоторыми потрясающими достижениями. Of course, other countries in the Gulf also have some stunning accomplishments to their credit.
Дорогая моя, ни один отец не мог бы больше гордиться дочерью. I tell you my dear there is nothing that could make a father prouder.
Сербы имели все основания гордиться собой: диктатура закончилась демократическим, мирным путем. Serbs were justly proud: a dictatorship was ended in a democratic, peaceful way.
Поэто му вы должны гордиться собой потому что проделали отличную работу. So you need to pat yourself on the back for doing a good job.
Все позволили ему гордиться собой как руководителем, успешно справившимся с кризисом. Each allowed him to preen successfully as a crisis manager.
Мне была предоставлена возможность, за которую, я думаю, вы будете гордиться мной. I've been given an opportunity, one that I think will make you proud of me.
Вы все имеете право, но только на пять минут, Дейкин, гордиться собой. You are entitled, though only for five minutes, Dakin, to feel pleased with yourselves.
Сейчас время обретения возможности - по-настоящему гордиться тем, что мы делаем как движение. And so we now get a chance to be truly proud of this movement.
Компания гордиться полученной премией, отражающей признание наших усилий в создании доступной и эффективной платформы. The Company is honored to receive this acknowledgement of the efforts we put in to make sure that our platform is efficient and welcoming.
Испания должна справедливо гордиться тем, как она решает вопросы, связанные с ее цыганским меньшинством. Spain can be justly proud of the way it has dealt with its own Roma minority.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !