Exemples d'utilisation de "гостиной" en russe
Я только что потратился на ремонт твоей гостиной.
I just dropped a grand to fixing up your sitting room.
Кровь преобладает преимущественно в гостиной.
So, the predominance of blood is in this main living area.
Что касается особых категорий инвалидов, правительство установило особые условия, такие как предоставление новых одноэтажных домов на одну семью с двумя спальнями, гостиной, кухней и ванной комнатой, один дом на каждого человека и одно ухаживающее лицо, оплачиваемое государством.
Regarding the special disabled persons, the government has special treatment such as providing new houses one story villa with two bedrooms equipped with sitting room, kitchen and bathroom, one house for each person, and one caretaker paid by the State.
Они пьют чай с вашей тетей Долли в гостиной.
They're having tea with your Aunt Dolly in the drawing room.
Немцы наделали в своем окопе то, что наша собака, бывало, делала в гостиной.
The Germans did over their trench like a dog we once had would do over a drawing room.
Под дверным порогом, между гостиной и прихожей.
Under the doorsill, between the living room and the hallway.
Да ладно, приятель, хладнокровно, прямо посреди этой стильной гостиной, когда твои друзья ожидают снаружи?
Come on, sport, in cold blood, right in the middle of this fashionable drawing room with your friends outside?
Световые мечи будут отлично смотреться в гостиной.
The lightsabers are gonna look great in the living room.
Человек, которому были вынесены четыре смертных приговора, (один - подписанный Хрущевым, другой - Юрием Андроповым, третий - советским послом в Будапеште в 1956), очевидно обладал потрясающим чувством юмора для того, чтобы вывешивать их в своей гостиной, и свойство этого юмора мне чрезвычайно импонирует.
Any man who would frame the four death sentences he had received (one signed by Khrushchev, another by Yuri Andropov, the Soviet ambassador in Budapest in 1956) and hang them in his drawing room has the sort of quirky humor I relish.
В случае воды в гостиной, нужно просмолить крышу.
Whereas living room water, it's better to do tar on the roof."
эта карточка была сделана в гостиной моего друга.
I realize that this picture was taken at a friend's living room.
Наша кровать в гостиной, как я предлагала раньше?
Our bed in the living room like I suggested before?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité