Exemples d'utilisation de "гостю" en russe

<>
Пожалуйста, окажите тёплый прием совершенно особому гостю. Please give a warm welcome to a very special guest.
Покажи нашему гостю, почему меня прозвали Большим Членом. Show our visitor why they call me Big Dick.
Гостю не следует ставить себя выше хозяина. A guest should not try to make himself superior to the host.
Сходи к ней и побудь мной, не угрюмым лидером свободного мира, испытывающим политические затруднения, а болтушкой первой леди, с мгновенным и сбивающим с толку анекдотом, чтобы снять напряжённость и польстить гостю и. You were supposed to be me in there, not the sullen, beleaguered leader of the free world, but the chipper first lady, quick with a distracting anecdote to dissolve the tension and flatter the visitor and.
Я показывал, нашему дорогому гостю, его комнату. I was just showing our distinguished guest his room.
Примечание. Сообщение будет отправлено индивидуально каждому выбранному вами гостю. Note: Your message will be sent as an individual message to each guest you select.
Или просто позволить себе класть сахар в чай и предложить его мне, как гостю, ощущая за это гордость. Maybe it was just that they could put sugar in their tea and offer that to me when I came as their guest and that made them feel proud.
Это наша комната для гостей. This is our guest room.
У нас вчера были гости. We had some visitors yesterday.
Гостем будет один из вас. One of you is gonna have to be the caller.
Слушай, извини, но принимать гостя в доме это немного слишком для меня сейчас. Look, I'm sorry, but, um, having a houseguest is just a little too much for me right now.
На десять гостей только три горничных и два камердинера. Ten staying and only three maids and two valets between them.
Хозяин разрезал индейку для гостей. The host cut the turkey for the guests.
Ждешь кого-нибудь в гости? Expecting any visitors tonight?
Гость номер один, вы в эфире. Caller number one, you're on the air.
Я играла среди деревьев * * и кормила гостей корой и листьями * * и смеялась, лежа на зеленой постели I played pretend between the trees * * and fed my houseguests bark and leaves * * and laughed in my pretty bed of green
Я был в Мэриленде в гостях у друга в течение двух недель и остался на пять лет дольше, потому что мне там так понравилось». I went to Maryland to visit a friend for two weeks and ended up staying five years because I loved it so much.”
Да, тяжеловато было собрать гостей. Yeah, I had a hard time scaring up guests.
Гости часто становятся катализаторами перемен. Visitors are often catalysts for change.
Гость номер три, вы в эфире. Caller number three, you're on the air.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !