Exemples d'utilisation de "государственный сектор" en russe avec la traduction "public sector"

<>
6. Публикация запроса предложения (государственный сектор) 6. Publish the RFQ (Public sector)
Workflow-процесс резервирования общего бюджета (государственный сектор) (Public sector) General budget reservation workflow
Агент по закупкам — государственный сектор (VendPurchasingAgent_PSN) Purchasing agent - Public Sector (VendPurchasingAgent_PSN)
При необходимости: конфигурационный ключ Государственный сектор (PublicSector). Optional: Public sector configuration key (PublicSector)
Но настоящую проблему представляет собой государственный сектор. But the real problem is the public sector.
Государственный сектор может – и должен – делать гораздо больше. The public sector can – and should – do much more.
С поддержкой инвестиций в государственный сектор ускорится урбанизация. Urbanization will accelerate with supporting public-sector investment.
Государственный сектор должен также решать культурные и организационные вопросы. Cultural and organizational issues must be addressed by the public sector.
Государственный сектор экономики во всем мире страдает от дефицита финансов. All over the world, public-sector deficits are exploding.
Добавлен документ-источник резервирования общего бюджета для запланированных покупок (государственный сектор) (Public sector) General budget reservation source document added for planned purchasing
Создание подтверждающего заказа на покупку для незапланированных покупок поставщика (государственный сектор). Create a confirming purchase order for unplanned vendor purchases (Public sector).
Бюджетирование включает три основных конфигурационного ключа: Бюджет, Бюджетный контроль и Государственный сектор. Budgeting includes three primary configuration keys: Budget, Budget control, and Public Sector.
Если выбран конфигурационный ключ Государственный сектор, для договоров покупки доступны дополнительные элементы управления. If the Public sector configuration key is selected, additional controls are available for purchase agreements.
Инвестиции в государственный сектор должны перейти в образование, а также исследования и разработки. Public-sector investment will shift toward education and R&D.
США тратит меньше на государственный сектор, но собирает даже меньше налогов, чем тратит. The US spends less in the public sector, but it taxes even less than it spends.
(Государственный сектор) Разрешение только приглашенным поставщикам отправлять предложение по запросу предложения на портале поставщика (Public sector) Permitting only invited vendors to bid on an RFQ on the Vendor portal
(Государственный сектор) Управление отображением сведений о закрытых запросах предложений для поставщиков на портале поставщика. (Public sector) Controlling which details vendors see for closed RFQs on the Vendor portal.
(Государственный сектор) Публикация запроса предложения на портале поставщиков и одновременная отправка запроса предложения поставщику. (Public sector) Publishing an RFQ to the Vendor portal and sending it to a vendor at the same time.
Рынки, нормативно-правовые базы и инвестиции в государственный сектор - это средства достижения общих целей. Markets, regulatory frameworks, and public-sector investments are means to attain shared goals.
Если исследования заходят в тупик – что неизбежно происходит во многих случаях – расходы несет государственный сектор. When a research avenue hits a dead end – as many inevitably do – the public sector bears the cost.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !