Exemples d'utilisation de "готовую продукцию" en russe

<>
Без дорог нельзя транспортировать ресурсы и готовую продукцию. Without a road, you cannot transport resources and finished goods.
Например, если выполняется трассировка по сырью, можно просмотреть готовую продукцию и сопутствующие продукты. For example, if you run a trace on raw materials, you can see the finished product and any co-products.
Готовую продукцию можно определить таким образом, чтобы данные обновлялись из партии запасов. You can define finished goods so that they are updated with information from the inventory batch.
Да, с помощью функции Анализ применимости можно просмотреть связанные спецификации, маршруты и готовую продукцию, которые используют спецификацию или маршрут. Yes, you can run the Where-used analysis feature to view the related BOMs, routes, and finished products that use the BOM or route.
Для этого Англии надо было подняться вверх по лестнице добавленной стоимости, импортируя сырьё и экспортируя готовую продукцию. For that, England would have to move up the value-added ladder, by importing raw materials and exporting finished goods.
Группа провела проверку заводов и складских помещений предприятия, материалов, хранящихся в этих складских помещениях, и сфотографировала бочки с исходным материалом и готовую продукцию. The team inspected the enterprise's factories and warehouses, examined the materials stored in its warehouses and photographed barrels containing raw materials and finished products.
В этой связи было высказано мнение о том, что готовую продукцию не следует включать в позитивный перечень на предмет сокращения или отмены тарифов; вместо этого следует приложить усилия для разбивки различных категорий оборудования на конкретные компоненты. In this context, the opinion was expressed that finished products should not be included in the positive list for tariff reduction or elimination: rather, efforts should be made to break down the various categories of equipment into specific components.
Расчет стоимости НЗП и готовой продукции. Calculate the cost of WIP and finished goods.
Готовая продукция подразделяется на две основные категории: плоский и сортовой прокат. Finished products are subdivided into two basic types: flat and long products.
Можно более легко определить характеристики готовой продукции. You can more easily define the characteristics of finished goods.
Однако если выполняется трассировка по сопутствующим продуктам, сведения трассировки не включают готовой продукции. However, if you trace a co-product, the trace details do not include the finished product.
Определение местонахождения по умолчанию для хранения готовой продукции Specify the default location where finished goods are staged
Создание моделей продукции тов (а также переменных расчета), которые будут определять свойства готовой продукции. Creation of product models (including calculation variables) that determine the properties of the finished products.
Определение местоположения комплектации сырья и размещения готовой продукции Specify where to pick raw materials from, and where to put away finished goods
животного сырья (помимо молока) с мощностями по производству готовой продукции, превышающими 75 т в день; Animal raw materials (other than milk) with a finished product production capacity greater than 75 tons per day;
Служит для определения местонахождения размещения готовой продукции в запасах. Use to determine the location where the finished goods will be put away in inventory.
Затем можно рассчитать и записать поток готовой продукции для клиентов и опасные выбросы в окружающую среду. You can then calculate and record the flow of finished products to customers and hazardous emissions into the environment.
Расчет затрат для незавершенного производства (НЗП) и готовой продукции. Calculate cost for work in process (WIP) and finished goods.
Чтобы разрешить количеству готовой продукции отличаться от заказанного количества канбана, установите флажок Отклонение по количеству продукта. To allow the quantity of the finished product to differ from the ordered quantity of the kanban, select the Product quantity variance check box.
Номенклатуры резервируются и рассчитывается цена готовой продукции на основе настроек параметров. Items are reserved, and the price of the finished goods is calculated, based on parameter settings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !