Exemples d'utilisation de "грамотной" en russe
Так, Грамотный Паучок еще и брат грамотной пчелы.
So the Spelling Spider is a cousin of the spelling bee.
Не хватает только грамотной политики, чтобы решить эту проблему.
What’s missing is a policy to address it.
Все, кого я знал, профессионально занимались, прежде всего, грамотной письменной речью, в плане привития демократии, привития тяги к просвещенной жизни.
But everyone that I knew had an interest in the primacy of the written word in terms of nurturing a democracy, nurturing an enlightened life.
Участие молодежи в страновой программе и особенно в среднесрочном обзоре способствовало активизации мероприятий и продемонстрировало, насколько ответственной и профессионально грамотной может быть молодежь.
Young people's participation in the country programme, and particularly in the MTR process, has enhanced activities and has shown how committed and professional young people can be.
Это также потребует плодотворного сотрудничества между участниками процесса урегулирования и заинтересованными сторонами в вопросах финансирования, развития и восстановления, что, в свою очередь, потребует разработки грамотной стратегии, которую затем необходимо будет тщательно рассмотреть, принять и осуществить.
That will also require effective coordination between crisis management teams and the parties concerned as regards financing, development and reconstruction, and that in turn will require a professional strategic plan that is carefully adopted and implemented.
Ha TED@MotorCity, Лиза Гански, автор книги "Сетевой обмен", говорит о будущем бизнеса, который основан на совместном использовании целого ряда вещей, либо путем грамотной и технически приспособленной аренды, или, более смелый вариант - пиринговая система, обмен между равными.
At TED@MotorCity, Lisa Gansky, author of "The Mesh," talks about a future of business that's about sharing all kinds of stuff, either via smart and tech-enabled rental or, more boldly, peer-to-peer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité