Exemples d'utilisation de "граф без циклов" en russe

<>
Введите максимальную сумму, на которую стоимость запасов может отличаться от ожидаемой стоимости без утверждения супервизором подсчета циклов. Enter the maximum amount that the cost of the inventory can differ from the expected cost without requiring approval by a cycle count supervisor.
В самом деле, экономисты «реальных» деловых циклов обычно утверждают, что без вводящего в заблуждение «Нового курса» Рузвельта, восстановление после «Великой депрессии» 1929-1933 годов прошло бы намного быстрее, чем это было в действительности. Indeed, “real” business-cycle economists typically argue that, but for Roosevelt’s misguided New Deal policies, recovery from the Great Depression of 1929-1933 would have been much faster than it was.
В самом деле, экономисты "реальных" деловых циклов обычно утверждают, что без вводящего в заблуждение "Нового курса" Рузевелта, восстановление после "Великой депрессии" 1929-1933 годов прошло бы намного быстрее, чем это было в действительности. Indeed, "real" business-cycle economists typically argue that, but for Roosevelt's misguided New Deal policies, recovery from the Great Depression of 1929-1933 would have been much faster than it was.
В сфере водопользования ЮНИДО продолжает разрабатывать и реализовывать финансируемые ГЭФ проекты с уделением основного внимания проблеме создания для промышленного сектора потенциала, обеспечивающего повышение эффективности управления водным хозяйством, повторное использование воды и создание замкнутых циклов, учет на всех уровнях государственной политики и в процессе подготовки кадров вопросов адаптации подхода к экосистеме и использования ее ресурсов без ущерба для живой природы. On water management, UNIDO continues to formulate and implement GEF-funded projects with a focus on capacity-building for the industrial sector to improve water productivity, reuse and recycling, the introduction at all levels of government policies and training in the adoption of the ecosystem approach and the sustainable use of its living resources.
Никакая свадьба не обойдется без драки. No wedding would be complete without a fight.
В математике колчан — это ориентированный граф. In mathematics, a quiver is a directed graph.
К концу августа он закончил последний из шести циклов химиотерапии. By the end of August he had completed the last of his six cycles of chemotherapy.
Без твоей помощи, мы не сможем осуществить наш план. Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
Социальный граф позволяет найти много общедоступных объектов с помощью эндпойнта /search. You can search over many public objects in the social graph with the /search endpoint.
И снова Эбботт прошел через шесть циклов химиотерапии. Once again Abbott put himself through six cycles of chemotherapy.
Мы отправимся без него. We'll leave without him.
Основной способ чтения и записи данных в социальный граф Facebook, используемый приложениями. The primary way for apps to read and write to the Facebook social graph.
Сначала Эбботту предложили шесть циклов химиотерапии, которые заняли бы четыре месяца и продлили бы ему жизнь всего на месяц. Initially, Abbott had been offered six cycles of chemotherapy that would take four months, and likely prolong his life by just one month.
Без усилий ты ничего не добьёшься. You cannot achieve anything without effort.
Роберт Бэнкс Дженкинсон, Второй Граф Ливерпуля и Первый Лорд Казначейства короля Георга IV, просил Корнелиуса Баллера, Губернатора Государственного Банка Англии, препятствовать падению цен финансовых активов. Robert Banks Jenkinson, Second Earl of Liverpool and First Lord of the Treasury for King George IV, begged Cornelius Buller, Governor of the Bank of England, to act to prevent financial-asset prices from collapsing.
"Движение по обменному курсу были подготовлены и это произвело эффект на результат расходящихся циклов денежно-кредитной политики, а также расходящихся путей экономического восстановления между основными юрисдикциях. The movements in the exchange rate since three years were the outcome of diverging monetary policy cycles as well as divergent economic recovery paths between major jurisdictions.
Мы без проблем подобрали пароль. We easily figured out the password.
Вы слушаете Радио Рок и я Граф, начинаю обратный отсчет до экстаза, и рок-н-ролл целый день и целую ночь. You are listening to Radio Rock and I'm the Count, and I'm counting on you, as we count down to ecstasy and rock all day and all of the night.
Однако, те, кто принимает решение вкладывать в акции, должны понимать, где находятся относительно других «бычьих-медвежьих» циклов на протяжении всей истории. However, those who do choose to allocate to equities should be aware of where we are relative to other bull-bear cycles throughout history.
Она принесла мне чашку чая без сахара. She brought me a cup of tea without sugar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !