Exemples d'utilisation de "гробу" en russe

<>
Traductions: tous97 coffin71 autres traductions26
Скорбящие обнаружили тело в гробу. Mourners found a body in the casket.
Мартин Лютер Кинг переворачивается в гробу. Martin Luther King is rolling in his grave.
Ваш папаня сейчас в гробу перевернулся. Your daddy rollin 'over in his goddamned grave.
Уж если честь покоится в гробу. If honour may be shrouded in a hearse.
Потянешь слишком быстро, окажешься в гробу. You tries to pull a fast one, you end up in a body bag.
Чарльз Дарвин, наверняка, в гробу перевернулся! Charles Darwin must be spinning in his grave!
Хюбер Тибодо сейчас перевернулся в гробу, барышня! Hubert Thibodaux is rolling over in his grave right now, young lady!
Вместо этого, он просто перевернулся в гробу. Instead, he'll just have to roll over in his grave.
Сезанн перевернулся бы в гробу, увидев такое. Cezanne would roll over in his grave, to see such a mockery of his work.
Маркс и Мао наверное перевернутся в гробу. Marx and Mao are probably spinning in their graves.
Лучше остаться тут, чем бежать в жестяном гробу. I'd sooner stick it out than run away in a tin hearse.
Это просто большой кусок мёртвой плоти в дешёвом гробу. There's a big chunk of dead meat in a cheapo box that's still here.
Мой лучший друг лежит в гробу в соседней комнате. My best friend is lying in a box in the other room.
В гробу мы видели этого сопляка, который испортит нам лето. The last thing we need is some little sissy boy hanging around all summer.
Если он нажмет на курок, они его закопают в гробу. If he pulls the trigger, they close the casket.
Она бы перевернулась в гробу, если б узнала, каким я стал. She'd roll over in her grave if she knew what I'd become.
Прекрасно, мы устроим ему официальные проводы, большой флаг на его гробу, хм? Fine, we'll give him an official send-off, big flag over his casket, hmm?
Если мы не приедем, мама будет вращаться в гробу, как чертов коленвал. If we're not there, mom's gonna spin in her grave like a freaking crankshaft.
Мама, наверно, в гробу перевернулась, узнав, что ты пошёл в копы, а не в адвокатуру. Mom's probably spinning in her grave, you quitting the law and becoming a cop and all.
(«Пусть тебя лучше назад в гробу привезут, чем тратить столько времени на подготовку вне кабинета», - заявил он мне.) ("I would rather have you come back in a body bag than spend that much time out of the office," he told me.)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !