Exemples d'utilisation de "грубо льстить" en russe

<>
Вы пытаетесь грубо льстить мне, мистер Джарвис? Are you trying to butter me up, Mr. Jarvis?
Знаете что, вам также не следовало столь грубо льстить мне. You know, you really don't have to butter me up either.
С твоей стороны было очень грубо сказать такое. It's very rude of you to say a thing like that.
Не надо мне льстить. No need to butter me up.
Грубо шутить над своим начальником на людях. It's rude to make fun of your boss in public.
Успокоить их, льстить им, кормить их, пока они не разжиреют и не обленятся, и не забудут, что они чудовища. Placate them, flatter them, feed them until they're fat and indolent, and forget that they're monsters.
Грубо говоря, ты должен исходить из расчёта фунт говядины на двух гостей. As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
Даже не пробуй льстить, не выйдет. Don't try and sweet talk your way out of it.
Грубо говоря, сезоны в Англии совпадают с японскими. Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
Не умеете вы льстить, сержант. Smooth talk isn't your line, sarge.
Он грубо обращался со своим братом. He knocked his brother about.
О, не пытайся мне льстить. Oh, don &apos;t you try to butter me up.
Они закончатся, грубо говоря, в тот момент, когда на острове Кирибати в Тихом океане, часовой пояс которого на 12 часов раньше, чем у нас, завершится майский календарь. They will end at around the time when Kiribati Island in the Pacific, which is 12 hours ahead of us, reaches the end of the Mayan calendar.
Ради тебя я буду льстить, кокетничать и очаровывать. For you, I will flirt, I will flatter, and I will charm.
Сделано все было очень грубо. It was done very crudely.
Её единственный талант - это льстить Мэрилин! Her only talent is buttering up Marilyn!
Техники, которые используются для предсказывания ценовых маневров, можно грубо разделить на две дисциплины: фундаментальный анализ и технический анализ. Techniques used to predict the movement in a market can be roughly split into two disciplines: fundamental analysis and technical analysis.
И знаешь, он привык льстить. You know he used to lisp.
Ниже я привожу три абзаца из его последней колонки, чтобы вы не подумали, что я грубо вырываю его слова из контекста (курсив мой): Here are the first three paragraphs of his column lest you think I’m cruelly snipping something out of context (emphasis mine):
Хватит мне льстить, Скотти. Oh, stop buttering up to me, Scotty.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !