Exemples d'utilisation de "груза" en russe avec la traduction "load"

<>
И без груза, это одна структура. And under no load, it's one structure.
Если хотите жить, берите свою часть груза. If you want to live, pick up your load.
Наш старый драндулет не осилит тяжелого груза. Our old jalopy won't handle heavy loads.
Ты мне не заплатишь за два последних груза? Won't you pay me for my last two loads?
Они засекли слежку УБН и избавились от груза перед приземлением. They must have picked up DEA surveillance and ditched their load before they were grounded.
Вторая позиция пункта 7 должна гласить следующее: " Неправильное крепление груза ". The second heading under item 7 should read “faulty load securing”.
Клиент обращается с запросом касательно груза кирпичей, заказанного в вашей компании. A customer calls with a request concerning a load of bricks that they have ordered from your company.
Включается общая масса тяговой единицы, буксируемого железнодорожного транспортного средства и его груза. Included are weight of: tractive unit, hauled railway vehicle and its load.
Включается общий вес тяговой единицы, буксируемого железнодорожного транспортного средства и его груза. Included are weight of: tractive unit, hauled railway vehicle and its load.
В ДОПОГ предусмотрен лишь ограниченный объем требований в отношении безопасной укладки крепления груза. The ADR legislation has only a limited amount of requirements on load securing.
Я слышал только то, что Реджи готовит их партию груза и это все. What I heard, Reggie cook their loads and that's all.
Следовательно, партия груза в 10 т содержит максимум 300 кг литиевых батарей, т.е. A load of 10 tonnes thus contains a maximum of 300 kg of lithium cells.
Выберите заказ на продажу заказанного груза кирпичей в форме Заказ на продажу и откройте форму Резервирование. Select the sales order of the ordered brick load in the Sales order form and open the Reservation form.
В случае загрузки опасных грузов в два яруса необходимо дополнительное оборудование для достаточно надежного крепления груза. In the case of double stacking of dangerous goods, additional equipment is considered necessary for sufficient load securing.
Максимально разрешенная масса-брутто (МРМБ) означает сумму тарной массы МЭГК и наибольшей массы груза, разрешенной к перевозке. Maximum permissible gross mass (MPGM) means the sum of the tare mass of the MEGC and the heaviest load authorized for carriage;
Вертолет этот способен перевозить 2700 килограммов груза на уровне моря и 1800 килограммов на высоте 5000 метров. It can haul 6,000-pound loads at sea level and 4,000 pounds at 15,000 feet.
Максимально разрешенная масса брутто (МДМБ) означает сумму тарной массы МЭГК и наибольшей массы груза, разрешенной к перевозке. Maximum permissible gross mass (MPGM) means the sum of the tare mass of the MEGC and the heaviest load authorized for transport;
Несмотря на наличие переднего, боковых и заднего бортов, энергия груза может быть слишком велика для ее поглощения. Despite the provision of having head, side and rear boards, the energy of the load might be too high to absorb.
Таким образом, в грузовое отделение автотранспортного средства можно вместить значительно большее количество груза, чем в случае обычной упаковки. Thus, the load compartment of a road vehicle can squeeze considerably more goods than in case of normal packing.
Чтобы можно было использовать крепление, грузовая платформа транспортного средства должна быть оборудована в достаточном количестве точками закрепления груза. In order to use lashing, every loading platform of a vehicle should be equipped with sufficient load anchorage points.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !