Exemples d'utilisation de "группы" en russe avec la traduction "number"

<>
Введите количество цифр для абонентской группы. Enter the number of digits for the dial plan.
Форматы номеров для входящих звонков внутри одной абонентской группы Number formats for incoming calls within the same dial plan
Каждый участник группы доступности базы данных должен иметь одинаковое количество сетей. Each DAG member must have the same number of networks.
По умолчанию при создании абонентской группы номера голосового доступа к Outlook не определены. By default, when a dial plan is created, no Outlook Voice Access numbers are defined.
На вкладке Главная нажмите кнопку вызова диалогового окна рядом с именем группы Число. On the Home tab, click the Dialog Box Launcher next to Number.
Максимальное количество IP-шлюзов единой системы обмена сообщениями для каждой абонентской группы — 200. The maximum number of UM IP gateways per dial plan is 200.
Группы обеспечения доступности баз данных с нечетным количеством участников не используют следящий сервер. DAGs with an odd number of members don't use a witness server.
возможность звонить или отправлять голосовые сообщения другим членам абонентской группы с помощью добавочного номера. The ability to call or send voice messages to other members in the dial plan using only the extension number.
В Excel группы разрядов разделяются пробелом, если код формата содержит пробел, окруженный знаками номера (#) Excel separates thousands by commas if the format contains a comma (,) that is enclosed by number signs (#)
Таким образом, всего за пять лет число учеников, посещающих группы продленного дня, выросло на 70 процентов. Thus the number of pupils in day-care centres has risen by 70 per cent within just five years.
Количество цифр в добавочных номерах зависит от абонентской группы телефонии, созданной на IP-УАТС или УАТС. The number of digits for extension numbers is based on the telephony dial plan created on an IP PBX or PBX.
По умолчанию номер голосового доступа к Outlook не настраивается при создании абонентской группы единой системы обмена сообщениями. By default, when you create a UM dial plan, no Outlook Voice Access number is configured.
Кроме того, можно добавить форматы телефонных номеров для входящих вызовов, совершаемых внутри одной и той же абонентской группы. You can also add number formats for incoming calls that are placed within a single dial plan.
Таким образом, я рекомендую увеличить численность группы советников по вопросам гражданской полиции в общей сложности до восьми советников. I would therefore recommend an expansion of the civilian police advisory unit to a total number of eight police advisers.
После создания абонентской группы единой системы обмена сообщениями требуется добавить по крайней мере один номер голосового доступа к Outlook. After you've created a UM dial plan, you need to add at least one Outlook Voice Access number.
В случае немногочисленности группы учащихся (не менее трех детей) религиозные занятия в школах могут проводиться вне рамок учебной программы. A small number of students (at least three children) can justify religious education in schools outside of curriculum hours.
Следящий сервер — это сервер вне группы DAG, который действует как участник кворума, когда группа DAG содержит четное число членов. The witness server is a server outside the DAG that acts as a quorum voter when the DAG contains an even number of members.
Ряд членов Канберрской группы II выразили свое несогласие с текущей рекомендацией СНС как по концептуальным, так и практическим соображениям. A number of Canberra II members have expressed dissatisfaction with the current SNA recommendation on both conceptual and practical grounds.
По данным Группы конференционного и протокольного обслуживания, в первой половине 2007 года число лиц, посетивших Трибунал, увеличилось на 385 процентов. The Conference and Protocol Services Unit witnessed an increase of approximately 385 per cent in the number of persons visiting the Tribunal in the first half of 2007.
Все большее число детей попадает в группы риска в результате распада семей, разводов, злоупотребления родителями алкоголем и применения ими насилия. Increasing numbers of children are at risk from family breakdown, divorce, parental substance abuse and violence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !