Exemples d'utilisation de "грязная" en russe avec la traduction "dirty"
Traductions:
tous454
dirty324
filthy47
messy22
nasty16
muddy15
grimy9
foul3
unclean2
mucky2
sludgy1
smutty1
autres traductions12
Управление двором - грязная работа, поэтому мы оставили её тебе.
Running the yard is a dirty business, so we leave it up to you.
Если еще один онанист попросит, чтобы я пел Грязная Девочка.
If one more jerk-off asks me to play Dirty Girl.
То, чем занимается наша телекомпания, Это весь смысл программы "Грязная работа".
It's what our network does; it's what "Dirty Jobs" is.
Где бы я не ложился, мне в спину упирается здоровенная грязная коряга.
Everywhere I lie there's a dirty great root sticking into my back.
Итак, я взяла тебе фильмы "Мост через реку Квай", и "Грязная дюжина".
So I have rented Bridge on the River Kwai and The Dirty Dozen.
У главы женщин в деревне была маленькая девочка, светлокожая, как и я, и очень грязная.
The women's chief of the village has this little girl, fair color like me, totally dirty.
Дело в том, что Карен - грязная извращенка, ты не можешь вернуть ее в нашу жизнь.
Look, the point is, Karen is a dirty linger, and you cannot bring her back into our lives.
Ну, я могла бы просто поймать тебя на этом предложении потому что я очень, очень грязная.
Well, I might just take you up on that offer 'cause I am very, very dirty.
Всегда будет часть меня, неаккуратная и грязная, но мне это нравится, как и остальные части моего "я".
There's always gonna be a part of me that's sloppy and dirty, but I like that, with all the other parts of myself.
Грязная высокоуглеродная энергетика должна уступить место чистой, низкоуглеродной, а энергия в целом должна использоваться намного более эффективно.
Dirty high-carbon energy must give way to clean low- and zero-carbon energy, and all energy must be used much more efficiently.
Кстати, микрофон Адама не был отключен, и звуками говорят, что Грейс та еще грязная болтушка, прям как ты.
Um, by the way, Adam's Mike was open, and the sound guys say that Grace is a dirty talker, just like you.
В более широком контексте доллар рассматривается как «самая чистая грязная рубашка» мирового валютного рынка, невзирая на неутешительный отчет NFP в пятницу.
More broadly, the greenback is being seen as the “cleanest dirty shirt” in the global currency market, Friday’s weak NFP report notwithstanding.
Эти машины, может, и спроектированы почти в НАСА, но по сути они ездят на таком же топливе, что и моя грязная раздолбайка.
These cars may be designed by the NASA type, but they run on the same type of fuel as my dirty beater.
И я знаю, что смысл всей этой конференции это прославление близких к нашему сердцу вещей, но я также знаю, что чистая и грязная работы не являются противоположностями.
And I know the point of this conference is to celebrate things that are near and dear to us, but I also know that clean and dirty aren't opposites.
Новые меры, которые были введены, сделают более трудным для террористов распространение радиоактивного материала путем нападения на атомную электростанцию или взрыва рассеивающего устройства, известного как «грязная» ядерная бомба.
The new measures that were introduced would make it more difficult for terrorists to cause a widespread release of radioactive material by attacking a nuclear power plant or detonating a radioactive dispersal device – commonly known as a dirty bomb.
Поскольку Исламское государство ищет новые пути экспорта террора в Европу, Северную Америку и другие регионы, оно может попытаться получить и детонировать устройство, распыляющее радиоактивные материалы, (известное также как «грязная бомба»).
As the Islamic State looks for new ways to export terror to Europe, North America, and beyond, it may try to acquire and detonate a radiological-dispersal device, commonly known as a “dirty bomb.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité