Exemples d'utilisation de "грязное" en russe avec la traduction "dirty"

<>
Не выставляй напоказ своё грязное бельё. Don't wash your dirty linen in public.
Видели бы вы его грязное шасси. You could see his dirty undercarriage.
Похоже, мне лучше снять грязное тряпьё. Guess I'd better take off these dirty rags.
Я тут не полощу свою грязное бельё. I don't air my dirty laundry here.
Вы видели, как обвиняемые совершают это "грязное дело"? Did you see the accused carrying out what you call "their dirty work"?
Загружаете грязное белье, и оно выходит чистым часом позже. Load the dirty clothes in and they come out clean an hour later.
Иногда я даже стираю его грязное белье по ошибке. Sometimes I do his dirty laundry by mistake.
Однако, грязное белье такого рода не принято выносить на публику. This, however, is the sort of dirty laundry that you simply do not air in public.
А из яйца вылетает дракончик и поедает грязное лицо девки. And baby dragon, he come out of egg and eat dirty lady face.
То же самое, что и "Не стирай грязное бельё на людях" It's the same as "Don't wash your dirty underwear in public"
Мазут стоит дёшево, его много, но это топливо – токсичное и грязное. HFO is cheap and abundant, but it is also toxic and dirty.
Автор одной статьи просил не ввязывать нас в этой грязное дело со счастьем. And someone wrote an article saying, "Don't impose on us the dirty work of happiness."
Когда я играл в лиге, с журналистами говорили о футболе, а не полоскали грязное бельё. I mean, back when we were in the league, we talked to the media about football instead of airing our dirty drawers.
То есть, конечно, это место истощало, оно очень потрепанное, немного грязное и мусор не вывозят. I mean, sure, it's run down, it-it's really seedy, it's kind of dirty, they don't pick up the garbage.
Если база данных отключена некорректно, для параметра State (Состояние) выводится значение Dirty Shutdown (Грязное отключение) или Inconsistent (Несогласованная). If the database was incorrectly detached, the State value is Dirty Shutdown or Inconsistent.
Он хочет чтобы мы показали миру грязное белье Армии и Министерства Общественной Безопасности в обмен на 20 миллионов машин и людей внутри, находящихся под его контролем. He wants to air the Army's and Public Security's dirty laundry to the world in exchange for this city's 20 million cars and the people in them.
Вы, мадам, просто грязная воровка. You, madam, are a downright dirty thief.
Ладно, назовём их "грязной дюжиной". Okay, we will call them the dirty dozen.
Есть новости о грязной дюжине? Any news on the dirty dozen?
Когда спустимся, переоденешь грязную обувь. When we get downstairs take off your dirty shoes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !