Exemples d'utilisation de "гудков" en russe

<>
Похоже на звук старинных автомобильных гудков, да? That sounds like one of those old-time car horns, huh?
Дай сюда этот проклятый гудок. Give me the bloody horn.
Пожалуйста, оставьте свое сообщение после гудка. Please leave a message after the beep.
Три гудка это пожарное судно. Three toots is the Fireboat.
Ваши гудки поспособствуют вашему погружению в тему. Your buzzers are designed to help you make up your mind.
А это похоже на гудок буксира. That sounds like our tugboat horn.
Мы не можем подойти к телефону, оставьте сообщение после гудка. We can't come to the phone now, so please leave a message at the beep.
Если это сова, сова и гудок, это Альберт. If it's two howls and a toot, it's Albert.
Уже дали гудок, я не хотела останавливаться и бросила ее. And the horn was blowing, so I didn't wanto stop, so I left it.
Если вы хотите что-то сказать, пожалуйста, оставьте сообщение после гудка. If you have something to say, please leave a message after the beep.
И я не один гудок свой рог,, но вы знаете, что? And I'm not one to toot my own horn, but you know what?
Компания FXDD имеет право записывать все телефонные звонки без установки электронного индикаторного гудка ("бип") или оповещения Клиента каким-либо другим способом о том, что разговор будет записан. FXDD reserves the right to tape all telephone calls without providing an electronic indicator tone ("beep") or otherwise advising the Customer that the call is being recorded.
Поезд замедлился и издал гудок, как только приблизился к железнодорожному переезду. The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing.
Однажды я покатился по склону с включившимися фарами и омывателями стеклоочистители и гудок все работало одновременно. It did drive me up a slope once with the headlamps and the washer and the windscreen wipers and the horn all working at the same time.
В которой явно нет гудков при наборе. With a distinct lack of a dialling tone.
Вы же знаете, больше трех гудков - значит, нет дома. You know me if I don't answer the third ring, I'm not home.
Сообщалось, что вместе с ним из "СР" выйдут Дмитрий Гудков и Валерий Зубов, однако последний вскоре опроверг эту информацию. It was reported that Dimitry Gudkov and Valeriy Zubov would leave "JR" together with him, however the latter quickly refuted that information.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !