Exemples d'utilisation de "г-жа" en russe
Председатель: г-жа Линда Тарр Уилан (Заместитель Председателя Совещания).
Chaired by Ambassador Linda Tarr-Whelan (Vice-Chairperson of the Meeting).
Насколько Вам известно, г-жа Председатель, нам предстоит особенно насыщенная программа работы.
As you are aware, Madam President, we have a particularly heavy programme of work.
Г-жа Дезире велела кланяться и чтоб вы не принимали близко к сердцу.
Miss Desiree gives her best regards and says you shouldn't be sorry.
Г-жа Председатель, я желаю Вам всяческих успехов в выполнении этой важной миссии.
I wish you, Madam, every success in carrying out this important mission.
Г-жа Гилес выполняет функции координатора, ответственного за получение всех проектов резолюций и решений.
She is the focal point for receiving all draft resolutions and decisions.
Г-жа Председатель, мы также выражаем Вам свою признательность за созыв этого открытого заседания.
We also extend our appreciation to you, Madam President, for convening this open meeting.
Г-жа Клинтон также проявила своё дипломатическое мастерство, посещая регион в марте 2009 г.
Clinton also showed her diplomatic skill when she visited the region in March 2009.
В Вашем лице, г-жа Председатель, мы выражаем глубокую признательность Нидерландам за организацию этого заседания.
Through you, Madam President, we owe the Netherlands a debt of gratitude for arranging this meeting.
Согласно конфиденциальной информации, Благодарю г-жа Мур, Экипаж Элдриджа включил генератор, который перегрелся и уничтожил корабль.
According to confidential information, thank you Miss Moore crew of the Eldridge in the water activate the generator which overloaded and blotted ship.
Г-жа Околло попросила своих комментаторов сообщать больше информации о том, что происходит рядом с ними.
And Okolloh solicited from her commenters more information about what was going on.
Если мы встретимся снова, я не удивлюсь, если я обращаюсь к ней, как Г-жа Президент.
If we meet again, I will not be surprised if I am addressing her as Madam President.
"Когда я добралась до ее дома, было похоже, что ее тело перед этим вымыли", - вспоминает г-жа Буэндия.
"When I arrived at her house it seemed her body had been washed," Senora Buendia recalls.
В настоящем документе содержатся биографические данные еще одного кандидата, полученные после 20 мая 2002 года. Г-жа Лада А.
The present document contains the biographical data of one further candidate, received after 20 May 2002.
Г-жа Соборун (Маврикий) разъясняет, что во всех начальных школах ведется совместное обучение и подавляющее большинство таких школ- государственные.
Mr. Soborun (Mauritius) explained that all primary schools were co-educational and the vast majority of them were State-run.
Мы предполагаем, что председатель Федеральной резервной системы (ФРС), г-жа Йеллен склонится к «голубиному» заявлению, особенно учитывая слабые показатели ВВП.
We expect Yellen and co. at the Fed to lean on the dovish side in their statement, especially on the back of the weak Q1 GDP release.
Благодарим Вас, г-жа Председатель, за возобновление работы десятой чрезвычайной специальной сессии, а также заранее благодарим членов Ассамблеи за поддержку.
We thank you in particular, Madam President, for reconvening the tenth emergency special session, and we thank members in advance for their support.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité