Exemples d'utilisation de "г-жа" en russe avec la traduction "mrs"
Заместители Председателя: г-жа Галина Бутовская (Беларусь)
Vice-Chairpersons: Mrs. Galina Butovskaya (Belarus)
Г-жа Соледад Альвеар Валенсуэла * * (министр иностранных дел)
Mrs. Soledad Alvear Valenzuela * * (Minister for Foreign Affairs)
Г-жа Мартинич (Аргентина), заместитель Председателя, занимает его место.
Mrs. Martinic (Argentina), Vice-Chair, took the Chair.
Г-жа Мэтьюз просто хочет вернуть тела своих близких.
Mrs Matthews just wants the bodies of her loved ones back.
Г-жа Бейкер кратко рассказала о двух вышеуказанных семинарах.
Mrs. Baker provided brief information on the above-mentioned two seminars.
Г-жа Максвел сказала, что мы не можем провести концерт.
Mrs. Maxwell said there might not be a pageant.
Г-жа А., 89 лет, больше всего боится умереть "в сознании от удушья".
For Mrs A., 89 years old, the worst fear is to die "conscious and suffocating."
г-жа Лена Телвик, руководитель сектора, Департамент надзора Агентства по проведению спасательных работ Швеции; и
Mrs. Lena Tellvik, Head of Sector, Supervision Department of the Swedish Rescue Services Agency; and
Исследования системы государственного управления в Ливане, 1999 год, г-жа Назиха аль-Амин (неопубликованное исследование).
Research on the Lebanese Administration, 1999, Mrs Naziha al- Amine (unpublished research).
А теперь слово имеет следующий оратор, фигурирующий в списке выступающих, представительница Аргентины г-жа Мариэла Фоганте.
I now call on the next speaker on the speakers'list, Mrs. Mariela Fogante, the representative of Argentina.
Г-жа Перол подала в суд на владельца автомастерской, и дело все еще находится в суде.
Mrs. Perol has sued the owner of the auto repair shop and the case is still pending in court.
При отсутствии такого правила г-жа Тэтчер была буквально доведена до слез, когда партия попросила ее уйти.
In the absence of such a rule, Mrs Thatcher was reduced to tears when her party told her that she had to go.
В начале весны 1994 года г-жа Швайгхофер установила контакт с Лаубмайерами и предложила им свою помощь.
In early spring 1994, Mrs. Schwaighofer entered into contact with the Laubmaiers and offered her assistance.
Г-жа Юсуф (Джибути) (говорит по-французски): Позвольте мне, прежде всего, искренне поблагодарить швейцарское правительство за сердечный прием.
Mrs. Youssouf (Djibouti) (spoke in French): Allow me to begin by warmly thanking the Swiss Government for the cordial welcome.
Г-жа Рыбкина также подробно описала процедуры обмена данными и прекращения операций МДП, применяющихся в рамках Таможенного союза.
Mrs. N. Rybkina also described in detail the procedures for data exchange and discharge of TIR operations applicable in the Customs Union.
В понедельник, 14 ноября, г-жа Мэй подчеркнет важность глобализации в обеспечении международной безопасности в непрерывно меняющемся мире.
Mrs May will on Monday highlight the importance of globalisation to international security in an ever-changing World.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité