Exemples d'utilisation de "г-жи" en russe
В своем интервью Fox News он сказал: «Команда г-жи Мэй довольно грубо отзывалась о г-не Трампе.
He told Fox News: “Mrs May’s team have been quite rude about Trump.
Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС поддерживает предложение г-жи Дах.
Mr. VALENCIA RODRÍGUEZ endorsed Ms. Dah's proposal.
Как мы полагаем, эти замечания являются ответом на общие утверждения, содержащиеся в жалобе г-на и г-жи Офуме.
We believe that these comments will respond to the general allegations raised in the complaint of Dr. and Mrs. Ofume.
Серьезно учитывая настроение своих избирателей, Костуница критически отнесся к Трибуналу и выразил сдержанное отношение по поводу приезда г-жи дель Понте.
Taking the mood of his voters seriously, Kostunica criticizes the Tribunal and expresses reservations about receiving Mrs. del Ponte.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заявляет, что он полностью разделяет мнение г-жи Кубиас Медины.
The CHAIRPERSON said that he fully shared Ms. Cubias Medina's opinion.
В 1987 году под председательством г-жи Элы Бхатт была учреждена Национальная комиссия по делам самостоятельно занятых женщин и женщин, работающих в неформальном секторе.
In 1987, the National Commission on Self Employed Women and Women in the Informal Sector, chaired by Mrs. Ela Bhatt, was constituted.
Биографическая справка г-жи Уилсон представлена в приложении II к настоящему документу.
Biographical information on Ms. Wilson is presented in annex II to the present document.
Дети и их мать в течение двух дней находились в аэропорту и наконец были освобождены после вмешательства должностных лиц Ганы, являющихся родственниками г-жи Чехаб.
The children, with their mother, were held for two days at the airport and finally released after the intervention of Ghanaian officials related to Mrs. Chehab.
В отсутствие г-жи Манало (Председатель) г-жа Шимонович (Докладчик) занимает место Председателя.
In the absence of Ms. Manalo (Chairperson), Ms. Símonovič (Rapporteur) took the Chair.
Следствие и суд установили, что г-н Бондаренко и г-н Воскобойников вместе совершили убийство г-жи Мартыненко и г-на Куриленкова и что они оба наносили удары колющим оружием.
The investigation and the courts were satisfied that Mr. Bondarenko and Mr. Voskoboynikov had jointly perpetrated the murders of Mrs. Martinenko and Mr. Kourilenkov, and that they had both stabbed them.
расширенный рабочий документ г-жи Моток по вопросу о правах человека и биоэтике.
Expanded working paper by Ms. Motoc on human rights and bioethics.
В заключение я хотел бы привести слова г-жи Д'Ашон, Франция, сказанные ею в прошлом году по аналогичному случаю, когда делегация Болгарии присутствовала в зале, готовясь к вступлению в Совет:
In conclusion, I would like to use the words of Mrs. d'Achon of France delivered last year at the 4445th meeting, on the same occasion, when Bulgaria was sitting at the side bench and preparing for membership in the Council:
В отсутствие г-жи Абаки, Председателя, г-жа Очар, заместитель Председателя, занимает место Председателя.
In the absence of Ms. Abaka, Chairperson, Ms. Acar, Vice-Chairperson, took the Chair.
27 мая 1999 года, в разгар бомбовых атак НАТО, канадский судья Луис Арбур (Louise Arbour), предшественник г-жи дель Понте в качестве главного прокурора, дал ордер на арест президента Слободана Милошевича (Slobodan Milosevic).
On May 27, 1999, at the height of the NATO bombing campaign, Judge Louise Arbour of Canada, Mrs. del Ponte's predecessor as the Hague Tribunal's chief prosecutor, issued a warrant for the arrest of President Slobodan Milosevic.
В отсутствие г-жи Шимонович (Председатель) место Председателя занимает г-жа Симмс (заместитель Председателя).
In the absence of Ms. Šimonović (Chairperson), Ms. Simms (Vice-Chairperson) took the Chair.
Г-н Мусамбачиме (Замбия) (говорит по-английски): Моя делегация хотела бы выразить признательность всем государствам-членам, поддерживавшим нашего кандидата до настоящего момента, но мы считаем нужным снять нашу кандидатуру, кандидатуру г-жи Ньямбе.
Mr. Musambachime (Zambia): My delegation would like to thank all the member States that have supported our candidature up to this point, but our delegation feels that we should withdraw our candidate, Mrs. Nyambe.
В отсутствие г-жи Огву (Нигерия), г-н Торрингтон (Гайана), заместитель Председателя, занимает место Председателя
In the absence of Ms. Ogwu (Nigeria), Mr. Torrington (Guyana), Vice-Chairperson, took the Chair.
В книге г-жи Дель Понте выделена и еще одна проблема: присущая бывшим высокопоставленным должностным лицам Канцелярии Обвинителя тревожная и совершенно недопустимая практика раскрытия в их публичных заявлениях, книгах и мемуарах секретной информации.
There is another problem highlighted by Mrs. Del Ponte's book: the disturbing and absolutely unacceptable practice of former high-ranking officials of the Office of the Prosecutor of disclosing classified information in their public statements, books or memoirs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité