Exemples d'utilisation de "давать зарок" en russe

<>
Я даю зарок против противоположного пола. I'm swearing off the opposite sex.
Мы втроем должны просто дать зарок от парней. The three of us should just swear off on boys.
Он склонен давать волю эмоциям. He is apt to give vent to his feelings.
"Покажи один фильм, чтобы отменить зарок". Screen one last movie to undo the vow.
Нет смысла давать ему советы. There is no point in giving him advice.
Тогда папа, в слезах, заставляет меня пообещать, что я устрою последний сеанс, Чтобы отменить зарок. Then Dad, with tears in his eyes, makes me promise I'll do one final screening to undo the vow.
Даже если так... ей не следовало давать мне пощёчину! Even so ... she didn't have to slap me!
Я не уверен, кому мне давать подарок: девочке или мальчику? I'm not sure about who to give the present to - the boy, or the girl?
Даю зарок, не побегу больше марафон. I swear to God, I'm never running another marathon again.
Ей бесполезно давать советы. It is no use giving her advice.
И я тогда дал себе зарок. You know what I did, I promised myself.
Банки прекращают давать деньги промышленным заёмщикам. Banks are cutting lending to industrial borrowers.
Не следует давать собакам куриные кости. You shouldn't feed chicken bones to dogs.
Кладу на тебя зарок. I pledge to you.
Есть предложения также давать дополнительный выходной работникам предприятий, которые прошли данные спортивные испытания. There is also a proposal to offer extra vacation days to those in the workforce who complete the same sports examination.
Зарок - это не шутка, Нисим. A vow is no laughing matter, Nissim.
Также я предлагал школьникам, которые сдали ГТО, давать бонусы при поступлении в вузы, - отметил Валуев. I also proposed offering schoolchildren, who passed GTO, bonuses upon entering an institute of higher education, Valuev noted.
Ему стали давать женские гормоны в возрасте 12 лет. He was given female hormones at age 12.
В сентябре она начала давать в два раза меньше бонусных миль часто летающего пассажира клиентам, которые купили билеты через онлайновое туристическое агентство. In September it began giving half as many frequent flier miles to customers who bought through an online travel agency.
Член комитета Госдумы по физической культуре, спорту и делам молодежи, бывший чемпион мира Николай Валуев предложил за выполнение норм ГТО давать бонусы при поступлении в вузы. Member of the State Duma Committee for Physical Culture, Sport, and Youth Affairs and former world champion, Nikolai Valuev, has proposed offering bonuses, upon entering an institute of higher learning, for achieving “Ready for Labour and Defence” (GTO) standards.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !