Exemples d'utilisation de "давид" en russe
Давид, старший брат, должен был мечтать об адвокатуре.
David, my eldest brother, was supposed to be an attorney.
Передайте Директору Давид, что я сейчас ему перезвоню.
Tell Director David I'll call him back right away.
И Давид обнаружил, что существовало много проблем, неразрешимых техникой.
And David found that there were many problems that technology could not solve.
Царь Давид сказал, что он знал глубины своей собственной души.
King David said that he knew the depths of his own soul.
проблема, которую Давид знал, что не мог разрешить, была смерть.
The final problem that David knew he could not solve was death.
Царь Давид жил до 70 - долгое время для его эпохи.
King David lived to be 70, a long time in his era.
Должно быть агент Давид, и "меланхоличный профессор" должен быть МакГи.
Would be Agent David, and "pensive academic" would be McGee.
Давид не боится технологий, и у него просто железная хватка.
David is fearless of technology, and he is absolutely tenacious.
Агент Зива Давид верит, что "Пираты Карибского моря" это классика кинематографа.
Agent Ziva David believes that the Pirates of the Caribbean is a cinema classic.
А Давид всё это изменил, и ввёл Железный Век в Израиль.
But David changed all of that, and he introduced the Iron Age to Israel.
"Смелый воин" должно быть агент Давид, и "меланхоличный профессор" должен быть МакГи.
Uh, the "spirited warrior" would be Agent David, and "pensive academic" would be McGee.
А Давид хотел проникнуть внутрь лица Бреда, чтобы состарился именно этот персонаж.
And David wanted to carve deeply into Brad's face to bring the aging to this character.
Ах, Давид, иногда на один и тот же вопрос существует много ответов.
Ah, David, sometimes there are many answers to the same question.
В Библии сказано, что Давид сломал агнцу ногу, чтобы уберечь его от блужданий.
You know, the Bible says David broke a lamb's leg to protect it from wandering off.
«Разумно верить в чудеса», - сказал однажды первый премьер-министр Израиля Давид Бен-Гурион.
“It is reasonable to believe in miracles,” David Ben-Gurion, the first Prime Minister of Israel, once said.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité