Exemples d'utilisation de "дайте" en russe

<>
Дайте ей 1 ампулу атропина. Uh, give her 1 amp of atropine.
Предоставляйте полноценную поддержку пользователям вашего приложения и дайте людям возможность легко связаться с вами. Provide meaningful customer support for your app, and make it easy for people to contact you.
Дайте возможность проехать скорой помощи! Allow access for an ambulance!
Дайте мне время подумать, хорошо? Let me think it over, will you?
Алло, дайте мне пожарную вышку. Hello, give me the fire warden's tower.
Представьте информацию, был ли одобрен данный законопроект, и если да, дайте оценку соблюдения на практике этого законодательства и любых средств судебной защиты, имеющихся у женщин и используемых ими с целью обеспечения полного осуществления этого законодательства. Kindly provide information on whether the pending bill has been adopted, and if so, assess adherence in practice to this legislation and any remedies available to and used by women to ensure full implementation of such legislation.
Пожалуйста, дайте мне две минуты. Please, allow me just two minutes.
Дайте ка подумать э-э. Boy, let me think.
Дайте мне еще один шанс! Just give me a chance!
Дайте час, чтоб добраться до вокзала. Allow an hour to get to the station.
Скорее, не дайте им скрыться! Hurry up, don't let them go away!
Просто дайте нам этот шанс. Please, just give us a chance.
Дайте людям возможность немедленно выбирать или создавать материалы без помех. Allow people to immediately select or create content without interruption.
О, так, дайте мне подумать. Oh, let me think now.
Дайте мне стакан воды, пожалуйста. Give me a glass of water, please.
Дайте мне шесть-восемь минут, чтобы зайти, забрать тесты и выйти. Allow me between six and eight minutes to get in, grab the test and get out.
Дайте мне доиграть этот период! Let me finish this eighth!
Ладно, блин, дайте мне минутку. All right, give me a minute, crikey.
б) Дайте людям возможность удалять истории, опубликованные на Facebook, на той странице, где находятся материалы. b. Allow people to remove stories published to Facebook on the same page where the content is hosted.
Дайте мне прочитать заключение, договорились? Let me read the report, all right?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !