Exemples d'utilisation de "дамы" en russe

<>
Дамы и господа, Найл Брайт! Ladies and gentlemen, Nyle Brite!
С частного пляжа, где все дамы элегантны. On his beach, all of them are tufted women.
Холостяк, все дамы тебе доступны без проблем. A bachelor, all the dames you want, no complications.
А ещё есть тузы, короли, дамы и валеты. And here we have Aces, Kings, Queens and Knaves.
Нет времени для групповухи, дамы. No time for a foursome, ladies.
Не следует жертвовать достижениями всей своей жизни ради дамы. No woman is worth losing my life's work.
Господа и дамы, я приехал в Эндерби, чтобы расследовать убийство и разрешить загадку. Messieurs, dames I came here to Enderby to investigate a murder and to solve a riddle.
Дамы и господа "Хора Стаккато" Ladies and gentlemen "Hora Staccato"
И моя последняя теория состоит в том, что не все дамы на свадьбе, которые заняты, на самом деле заняты. And my latest theory is that not all women at a wedding who are taken are actually taken.
Но что, спросите вы, есть общего у польской поэтессы, британской дамы и выдающегося кантри-исполнителя, кроме замечательного рейтинга Google? But what, you may ask, do a Polish poet, a British Dame, a country music hall of famer all have in common besides this totally excellent Google ranking?
Дамы и господа, садитесь поудобнее. Ladies and gentlemen, gather around.
Однако на самом деле это Европа живет в фантазиях: в «пост-историческом» мире, где военная мощь не имеет значения, субсидии могут укротить националистические силы, а лидерами являются только законопослушные, хорошо воспитанные дамы и джентльмены. But it is Europe that has been living in a fantasy: a “post-historical” world where military power does not matter, subsidies can tame nationalist forces, and leaders are law-abiding, well-mannered gentlemen and women.
В 2003 году она была 7-м почетным гостем- лауреатом премии Дамы Ниты Барроу в Университете Торонто, где прочитала курс лекций о КЛДЖ и миростроительстве. In 2003 she was the 7th Dame Nita Barrow Distinguished Visitor at the University of Toronto were she taught a course on CEDAW and Peacebuilding.
Дамы и господа, Фредди Хольст. Ladies and gentlemen, Freddie Holst.
Дамы и господа, большое спасибо. Ladies and gentlemen, thank you very, very much.
Спасибо большое, дамы и господа. Thank you very much, ladies and gentlemen.
Председатель Рейнард, дамы и господа. Chairman Reynard, ladies and gentlemen.
Дамы и господа, садитесь пожалуйста. Ladies and gentlemen, please sit down.
Только светские дамы - настоящие женщины. Only ladies from high society are the real women.
Мы на осадном положении, дамы. We're living in a state of siege, ladies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !