Exemples d'utilisation de "дать" en russe avec la traduction "let"

<>
Думаю, надо дать всему поутихнуть. I think you should just let everything simmer down.
Но позвольте дать вам совет. But let me offer you some advice.
Ты можешь мне дать договорить? Can you let me finish?
Я должен дать себе свободу. I just got to let things fly.
Можешь, пожалуйста, дать мне договорить? Would you please let me talk?
Вскипятить воду, залить, дать постоять минутку. Boiling water, switch off, let stand for one moment.
Тебе следует просто дать мне упасть. You should just let me drop.
Как муж мог дать ей развод? How did her husband let her divorce him?
Наверное я должна дать тебе договорить. Maybe I should let you finish.
Как ты мог дать ему уйти? How could you let him go you wanker?
Я знаю, кто может дать нам место. I know who'd let us drop things off the roof.
Почему не дать её сгореть в атмосфере? Why don't we just let it burn up?
Но Вы должны дать нам начать плазмаферез. But you need to let us start the Plasmapheresis.
Или хочет дать мне понять, что огорчена. She's about to let me know she's too frustrated with me.
Ключ ко всему - дать телу работать вместе. The key is letting the body work together.
Я могу дать команду, чтобы Romo обрадовался. So I can go in and I can say let's make Romo excited.
Там больше 90% воды. Надо дать ей испариться. It's over 90 percent water, so we need to let that evaporate.
И мне хотелось дать волю своей бурной фантазии, And I wanted to let my imagination run wild.
Она собирается дать доказать боль и эмоциональные страдания? Is she gonna let you argue pain and emotional distress?
Дай мне ударить то, что может дать сдачи. Let me try hitting something that will hit back.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !