Exemples d'utilisation de "дающими" en russe avec la traduction "give"

<>
Я считаю эти открытия чрезвычайно значимыми, дающими многим людям новую надежду и новые альтернативы. And so these findings I think are really very powerful, giving many people new hope and new choices.
Эти борозды становятся своего рода зелеными легкими, открывающими вид, дающими свет и вентиляцию, делающими здание более свежим. The grooves become the kind of green lungs which give views, which give light, ventilation, make the building fresher.
Морально целостный человек не поступает нечестно и не старается добиться превосходства над соперниками методами, дающими ему недозволенное преимущество. A person of integrity does not behave dishonestly. A person of integrity does not seek to prevail over his competitors by methods that give him an illegitimate advantage.
Но будьте аккуратны с такими оценками, подобными прогнозу Голдман Сакс, якобы дающими точную картину смещения власти в нынешнем столетии. But be very careful about these projections such as the Goldman Sachs projection as though that gives you an accurate picture of power transition in this century.
В июне 2000 года было созвано специальное совещание МСРГНС для конкретного обсуждения вопроса об учете лицензий на мобильную телефонную связь, который приобрел важность ввиду большого числа стран в мире, которые торгуют лицензиями, дающими право на использование определенного спектра радиочастот. A special meeting of ISWGNA was called in June 2000 to specifically discuss the treatment of mobile phone licences, which have become an important issue given the number of countries around the world selling licences that confer rights to use a given radio spectrum.
Давай я подброшу тебя туда. Come on, I'll, uh, I'll give you a ride up there.
Такая акция, что давай пятак. A project for you to give me a fiver.
Если даёшь, то давай быстро. If you give at all, give quickly.
Давай дадим им шанс, милая. Let's give them a chance, hon.
Давай сюда свой кольт, сынок. Give me that Colt, son.
Давай, я дам тебе растирание. Come on, I 'II give you a rubbing.
Давай мне свой пистолет, быстро! Give me your damn burner, homey!
Ну, давай! Дай мне шанс. Come on! Give me a chance.
Давай, Донна, я тебя подсажу. Here, Donna, I'll give you a boost.
Ну давай, я подсажу тебя. Come on, I'll give you ten fingers.
Хорошо, давай мне свой фен. All right, give me your hair dryer.
Да, давайте перестанем есть мясо. Yes, do give up meat.
Так давайте дадим ему шанс. So let's give him a chance.
Давайте поаплодируем этим милым людям. And let's give all four of these people a nice round of applause.
Давайте дадим ему этот шанс. Let's give him this chance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !