Exemples d'utilisation de "дающими" en russe avec la traduction "provide"
Traductions:
tous5892
let2205
give2174
provide850
allow330
offer277
feed30
assign15
autres traductions11
"Хотя результат моих усилий был явно положительным, мое правительство продолжает относиться к инакомыслию как к измене и стремится криминализировать политические высказывания уголовными обвинениями, не дающими никакой защиты".
"Though the outcome of my efforts has been demonstrably positive, my government continues to treat dissent as defection, and seeks to criminalise political speech with felony charges that provide no defence."
Архитектура Exchange 2016 дает следующие преимущества:
The Exchange 2016 architecture provides the following benefits:
Данный тип синхронизации дает наивысшую производительность.
This type of synchronization provides optimal performance.
Она даёт статистическое представление о проекте.
This provides a slightly more statistical look at things.
А придерживаясь вегетарианства, мы их даем неполноценные.
But by adhering to vegetarianism, we provide them inadequately.
Современная история дает нам несколько известных примеров.
Modern history provides us with some famous examples.
Эти индикаторы дают сигналы, подтверждающие поведение цены
•Lagging – providing signals that confirms the behaviour of the price action
Долгое время мы всего лишь давали людям искусственные конечности.
For many years, we were just providing them with artificial limbs.
Искусство должно давать ответы на вопросы, которые ставит жизнь.
Art has to provide the answer to the questions that life asks.
Экономическая теория не дает единого плана действий для политиков.
Economic theory does not provide an unambiguous prescription for policymakers.
Евро также дает возможность глубокого понимания политики экономической реформы.
The euro also provides important insights into the politics of economic reform.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité