Exemples d'utilisation de "даём" en russe

<>
"мы рады сообщить вам, что даём вам разрешение на земельные" участки 145, 146, 147 долины Прей Ноп "we are delighted to let you know that we grant you permission to farm" plots 145, 146, 147 of Prey Nop
мы даём ей огурец, и она его съедает. And we give her a piece of cucumber and she eats it.
Но мы даём ответ на вопрос, который никто не задавал. But we were providing an answer to a question no one was asking.
Когда мы требуем от них всегда давать правильный ответ, мы не даём им возможности учиться. To ask them to always have the right answer doesn't allow them to learn.
И это результат питания, которое мы даём рогатому скоту, и это результат жизни в загоне для скота. And it's a product of the diet we're feeding cattle on feedlots and it's a product of feedlot life.
Он не единственный, кто выходит из себя, когда мы даём нелепое задание, ведь множество этих идей довольно сложно понять. This is not the only guy that just flips out when we assign a ridiculous task, but a lot of these ideas, they're hard to understand.
Мы даём им такие маленькие кусочки фильтровальной бумаги. We give them these little pieces of filter paper.
Таким образом, используя разработанный RoboForex уникальный Engine, мы даём возможность нашим клиентам увидеть "реальный Форекс" на центовом счёте, не требующем больших денежных вложений. Thus, using a specific Engine developed by RoboForex, we allow our clients to test "real Forex" without involving large amounts of money.
Мы льём воду ей на жабры, даём кислород We put water over its gills, give it oxygen.
Переходя к третьему этапу, мы даём только монету. And we move to the third stage, where we only give them a coin.
Он говорит, мы не даём Кэррику его пусковые установки. He tells me we're not giving Carrick a missile launcher he wants.
Поэтому мы даём другое слово, ответ для которого известен. So what we do is we give you another word, one for which the system does know the answer.
По мере продвижения, мы даём всё более сложные предложения на перевод. And as you get more and more advanced, we give you more and more complex sentences to translate.
Происходит то же самое. Когда мы даём возможность обмануть, люди обманывают. When we give people the opportunity to cheat, they cheat.
Оскар Уайльд говорил, что опыт – это имя, которое мы даём нашим ошибкам. Oscar Wilde said that experience is the name we give to our mistakes.
Особенно потому что теперь мы даём людям два случайных английских слова рядом. And this is especially true because now we're giving people two randomly chosen English words next to each other.
Опыт, как оказывается, - это не просто имя, которое мы даём нашим ошибкам. Experience, it turns out, is not just the name we give to our mistakes.
Это работает так: когда вы новичок, мы даём очень, очень простые предложения. So the way this works is whenever you're a just a beginner, we give you very, very simple sentences.
Мы даём им понимание какой выбор они могут сделать, какой тип поведения могут выбрать. We give them some insight into what choices they can make, what actions they can take.
Это вдвое или втрое больше, чем вся международная помощь, которую мы даём странам третьего мира в год. That's two to three times the global development aid that we give the Third World every year.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !