Exemples d'utilisation de "двенадцати" en russe
Ну, миллион долларов должен быть легче двенадцати бутылок вина.
Well, a million dollars should be half as light as 12 bottles of wine.
У компании есть филиалы в 12 (двенадцати) странах Европы.
The company has branches in 12 European countries.
Кончилось тем, что я не мог оторваться от чтения с двенадцати ночи до пяти утра.
And as it happened, I read it from midnight to five in the morning in one shot.
Книга Мунк охватывает лишь толику первой половины десятилетнего проекта и лишь две из двенадцати деревень.
Munk’s book covers only a sliver of the first half of a ten-year project, and only two of 12 villages.
в случае нанесения тяжких телесных повреждений- к тюремному заключению сроком от трех до двенадцати дней.
in the case of grievous bodily harm, to imprisonment for a term from three to twenty days.
Значит, в баре вы выпили, затем вам позвонил несовершеннолетний двенадцати лет, который ранее выступил информатором, верно?
So, you were drinking at a bar when you received a call from a 12-year-old minor you'd previously used as an informant, correct?
Всего за сто лет мы развили максимальную скорость от двенадцати километров в час до семи скоростей звука.
Well in just 100 years we've gone from top speeds of 12 kilometres an hour to 7 times the speed of sound.
Прекратила работу и служба Би-би-си в Непале, ретранслировавшаяся на всю страну через сеть двенадцати FM-радиостанций.
The BBC's Nepalese service, which used to be relayed through a network of 12 FM stations all over the country, has been stopped.
Попробуй поуправляй крупным промышленным предприятием, на протяжение двенадцати лет, без компьютера, не говоря уже о подходящей базе данных.
Well, you try running a major mining enterprise for a dozen years without a computer, let alone a decent database program.
Нами был избран децентрализованный и многосекторальный подход, который нашел отражение в создании национального координационного совета по профилактике СПИДа в составе представителей двенадцати структурных подразделений министерств и представителей гражданского общества и учреждений системы здравоохранения.
A decentralized and multisectoral approach has been adopted, and is reflected in the establishment of a national coordination board for AIDS prevention, made up of a dozen ministerial departments and representatives of civil society and public-health services.
Проблемы, возникшие на атомной станции "Фукусима", а также на других реакторах в северо-восточной Японии нанесли серьезный удар по мировой ядерной промышленности, мощному картелю, состоящему из менее двенадцати государственных или управляемых государством компаний, возвещающих по всему миру о возрождении ядерной энергетики.
The troubles of the Fukushima nuclear-power plant – and other reactors – in northeast Japan have dealt a severe blow to the global nuclear industry, a powerful cartel of less than a dozen major state-owned or state-guided firms that have been trumpeting a nuclear-power renaissance.
Другие агенты ФБР сообщают о том, что видели, как заключенных содержат в кандалах в течение двенадцати или более часов, на холоде, под действием стробоскопических источников света и громкой рэп-музыки на протяжении многих часов, или же заставляют оборачиваться в израильский флаг.
Other FBI agents reported seeing prisoners left in shackles for 12 hours or more, again in cold conditions, being subjected to strobe lights and loud rap music for many hours, or being forced to wrap themselves in an Israeli flag.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité