Exemples d'utilisation de "двигаться" en russe

<>
Кузин помещал группу из 120-ти молодых особей в специальное приспособление в форме шляпы-сомбреро, которое он назвал акселератором саранчи, и позволял им двигаться по кругу по полям этого устройства в течение восьми часов в день. Размещенная сверху камера фиксировала движения саранчи, а с помощью компьютерных программ определялась позиция и ориентация насекомых. Couzin would put groups of up to 120 juveniles into a sombrero-shaped arena he called the locust accelerator, letting them walk in circles around the rim for eight hours a day while an overhead camera filmed their movements and software mapped their positions and orientations.
AUD/USD продолжает двигаться выше AUD/USD continues higher
NZD/USD продолжил двигаться ниже NZD/USD continued lower
Мы же не могли двигаться. But we were immobilised.
Звон заставлял жидкость двигаться потоком. The clinking causes the liquid to spill.
И тогда они продолжили двигаться. And here they march on.
Нужны усилия чтобы не двигаться. It takes fortitude to stand still.
Куда нам двигаться с этой точки? Where do we go from here?
и двигаться с востока на запад. So they started fleeing from the east to the west.
В каком направлении мы хотим двигаться? Where do we want to go?
USD / JPY продолжает двигаться в «коридоре» USD/JPY continues sideways
EUR / USD продолжает двигаться по «коридору» EUR/USD continues sideways
Если двигаться быстро, руль неплохо работает. If you go quite quickly, the steering works well.
Мы нужны друг другу, чтобы двигаться вперёд". We need each other to get ahead."
EUR/JPY все еще может двигаться ниже EUR/JPY could still extend lower
На самом деле, можно заставить фигурки двигаться. In fact, I could even add some movement to my sculptures.
Не похоже, чтобы он хотел двигаться вперёд. He doesn't seem to want to get ahead.
Я ослепла, не могла говорить и двигаться. I was blind, I couldn't speak, and I couldn't walk.
Но растения также могут двигаться по-разному. But plants are also able to show a lot of movement.
Через какое время она сможет двигаться в путь? How long before she can travel?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !