Exemples d'utilisation de "движении" en russe avec la traduction "movement"

<>
Да, при резком движении, не упадет? Yeah, at a quick movement, won't it slip off?
Мы участвуем в движении Красного Креста. We take part in Red Cross movement.
мы размышляем абстрактно, размышляем в движении. We think in abstract terms, we think in movement.
Он играл важную роль в движении He played a major part in the movement.
Динамическое усилие или усилие, прилагаемое в движении. Dynamic force, or a force that you exert through movement.
Маржинальные торги основаны на движении цены продукта. Margined trades are based on the price movement of a product.
Африканцы – опоздавшие люди в движении к демонетизации. Africans are latecomers to the demonetization movement.
Женщины имеют полное право играть роль в нашем движении. Women have a perfect right to play a part in our movement.
В движении от поиска общих понятий к пониманию изменчивости. It is the movement from the search for universals to the understanding of variability.
Однако я не знал многого о движении или плёнке. But I didn't quite know all that much about movement or film.
На протяжении десятилетий в движении развилась политическая культура недисциплинированности. Over the decades, the movement has developed a political culture of indiscipline.
Так что же в движении хорошо и что плохо? So what is it about a movement which is good or bad?
И, во-вторых, в анти-коррупционном движении в Индии. Secondly is about the anti-corruption movement in India.
Позднее он играл активную роль в движении Малайзии за независимость. He then played an active part in Malaysia's independence movement.
Никто не мог говорить о движении у растений до Чарльза Дарвина. No one was allowed to speak about movement in plants before Charles Darwin.
Так что же случится, когда власть в палестинском движении перейдет к наследнику? So what will happen when a transition is forced on the Palestinian movement by his demise?
Что касается еды, многие о вас могут узнать о движении Неторопливой Еды. If you think of food, many of you will have heard of the Slow Food movement.
Полмиллиона студентов колледжей приняли участие в этом движении в одном только Пекине. Half a million college students in Beijing alone were involved in this movement.
Правительства могут разрабатывать стратегии для максимального расширения участия этих групп в добровольном движении. Governments can devise strategies to maximize the involvement of these groups in the volunteer movement.
В этом новом движении переплелись либертарианские тенденции «Новых левых» и протекционистские тенденции традиционных правых. In this new movement, the libertarian tendencies of the New Left and the protectionist tendencies of the traditional right became intertwined.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !